Текст и перевод песни 何韻詩 - 長不大
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
05.长不大
05.
It's
Not
Growing
Up
到处拆卸了再兴建《新的相当摩天》
Everywhere
they
tear
down
and
rebuild
"brand
new
skyscrapers"
转角处我去惯那餐店《窗口本应海边》
On
the
corner,
I
used
to
go
to
that
restaurant,
"the
windows
should
be
facing
the
ocean"
围在我身边己没有人算面善
No
one
around
me
seems
familiar
anymore
谁亦快速衰老及磨损
Everyone
is
rapidly
aging
and
deteriorating
新的东西每朝涌现
New
things
emerge
every
morning
还未到天黑己逝如烟
They
vanish
into
thin
air
before
it's
even
dark
每次我喷个喷嚏呵欠《光阴都消失几天》
Every
time
I
sneeze
or
yawn,
"a
few
days
disappear"
霎霎眼世界变了几变《相识的统统升仙》
In
the
blink
of
an
eye,
the
world
has
changed
several
times,
"all
my
acquaintances
have
ascended
to
heaven"
还没有交心己别离与悼念
Before
we
could
get
close,
we
are
already
separated
and
mourning
然后再识一个又重演
Then
I
meet
another
one
and
it
all
happens
again
他的终点太早出现
His
end
comes
too
soon
我却想世界变短
But
I
wish
the
world
would
slow
down
万物越望越大
这世界进化太快
Everything
grows
bigger,
the
world
evolves
too
fast
只得我不再变高拒绝大
Only
I
don't
grow
tall
anymore,
I
refuse
to
grow
up
情怀长年如男孩
岁数也永远尴尬
My
heart
remains
eternally
boyish,
and
my
age
is
always
awkward
这不老诅咒到底要谁解
Who
will
break
this
curse
of
never
aging?
05.长不大
05.
It's
Not
Growing
Up
你己百岁我永远七岁《想一想都很唏嘘》
You
are
already
a
hundred
years
old,
but
I
am
forever
seven,
"the
thought
is
quite
pathetic"
全世界老了我却不老《讲真的不怎么好》
The
entire
world
has
grown
old
but
not
me,
"to
tell
the
truth,
it's
not
so
great"
难道以香烛与及元宝
Perhaps
with
incense
and
joss
paper
来让你知今世跟你多要好
I
can
let
you
know
that
in
this
life,
I
would
have
treasured
you
more
这么讲
好似不公道
This
sounds
unfair
你去得
都算太早
Your
departure
was
too
early
万物越望越大
这世界进化太快
Everything
grows
bigger,
the
world
evolves
too
fast
只得我不再变高拒绝大
Only
I
don't
grow
tall
anymore,
I
refuse
to
grow
up
情怀长年如男孩
岁数也永远尴尬
My
heart
remains
eternally
boyish,
and
my
age
is
always
awkward
这不老诅咒到底要谁解
Who
will
break
this
curse
of
never
aging?
万物在大大大大
这世界快快快快
Everything
is
getting
bigger
and
bigger,
the
world
is
getting
faster
and
faster
可惜我我不再变高拒绝大
But
I
will
not
grow
tall,
I
refuse
to
grow
up
离完场遥遥无涯
却永远有个欠债
The
end
is遥遥无涯,
but
there
is
always
a
debt
to
be
paid
不可以衰老
其实对我坏
I
mustn't
age,
it's
actually
bad
for
me
05.长不大
05.
It's
Not
Growing
Up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 青山大樂隊
Альбом
梁祝下世傳奇
дата релиза
07-09-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.