何韻詩 - 陀飛輪 (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 陀飛輪 (Live)




陀飛輪 (Live)
Турбийон (Live)
過去十八歲 沒戴錶 不過有時間
В восемнадцать лет у меня не было часов, но было время,
夠我沒有後顧 野性貪玩
Мне хватало его на беззаботные и дикие забавы.
霎眼廿七歲 時日無多方不敢偷懶
В мгновение ока мне двадцать семь, времени мало, и я не смею лениться,
宏願縱未了 奮鬥總不太晚
Даже если мои амбиции ещё не достигнуты, бороться за них никогда не поздно.
然後突然今秋
И вот внезапно этой осенью,
望望身邊 應該有 已盡有
Оглядываюсь вокруг у меня, кажется, есть всё,
我的美酒 跑車 相機 金錶 也講究
Вино, машина, фотоаппарат, золотые часы всё самое лучшее.
直到世間 個個也妒忌 仍不怎麼富有
Даже когда весь мир завидует, я всё равно не чувствую себя богатой.
用我尚有 換我沒有 其實已用盡所擁有
Меняя то, что у меня есть, на то, чего у меня нет, я, по сути, трачу всё, что имею.
曾付出 幾多心跳
Сколько ударов сердца
來換取一堆堆的發票
Я отдала взамен на груду чеков?
人值得 命中減少幾秒 多買一隻錶
Стоит ли укорачивать свою жизнь на несколько секунд ради ещё одних часов?
秒速 捉得緊了
Секунды я держу крепко,
而皮膚竟偷偷鬆了
А кожа незаметно теряет упругость.
為何用到盡了 至知哪樣緊要
Почему, лишь потратив всё, я понимаю, что действительно важно?
勞力是無止境
Работа не имеет конца,
活著多好 不需要 靠物證
Как же хорошо жить, не нуждаясь в материальных доказательствах,
也不以高薪 高職 高級品 搏尊敬
Не добиваясь уважения высокой зарплатой, должностью и роскошью.
就算搏到 伯爵那地位 和蕭邦的雋永
Даже если достичь статуса Piaget и непреходящей ценности Chopin,
賣了任性 日拼夜拼 忘掉了為什麼高興
Продав свою свободу, работая день и ночь, я забыла, что такое радость.
曾付出 幾多心跳
Сколько ударов сердца
來換取一堆堆的發票
Я отдала взамен на груду чеков?
人值得 命中減少幾秒 多買一隻錶
Стоит ли укорачивать свою жизнь на несколько секунд ради ещё одних часов?
秒速 捉得緊了
Секунды я держу крепко,
而皮膚竟偷偷鬆了
А кожа незаметно теряет упругость.
為何用到盡了 至知哪樣緊要
Почему, лишь потратив всё, я понимаю, что действительно важно?
記住那關於光陰的教訓
Запомни этот урок о времени,
回頭走天已暗
Оглянись назад небо уже темнеет.
你獻出了十吋 時和分
Ты отдал десять дюймов часов и минут,
可有換到十吋金
Получил ли ты взамен десять дюймов золота?
還剩低 幾多心跳
Сколько ударов сердца ещё осталось?
人面跟水晶錶面對照
Моё лицо отражается в хрустальном циферблате,
連自己 亦都分析不了 得到多與少
Даже я сама не могу понять, сколько я приобрела и сколько потеряла.
也許 真的瘋了
Наверное, я действительно сошла с ума,
那個倒影 多麼可笑
Это отражение так смешно.
靈魂若變賣了 上鏈也沒心跳
Если душа продана, то заводная пружина не заставит сердце биться.
銀或金 都不緊要
Серебро или золото неважно,
誰造機芯 一樣了
Кто создал механизм всё равно.
計劃了 照做了 得到了 時間卻太少
Я планировала, делала, получала, но времени оказалось слишком мало.
還剩低 幾多心跳
Сколько ударов сердца ещё осталось?
還在數 趕不及了
Всё ещё считаю, но уже не успеваю.
昂貴是這刻 我覺悟了
Дороговизна этого момента вот моё прозрение.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.