Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願我倆可以
永遠地快樂於一起
I
wish
we
could
be
happy
together
forever
這句話
露絲瑪莉
These
words,
Rosemary
甜蜜地
秘密約會時
心裡湧起
Sweetly,
secret
rendezvous,
my
heart
swells
如被世界捨棄
要愛誰
才能沒顧忌
As
if
abandoned
by
the
world,
who
can
I
love
without
hesitation?
擁抱著露絲瑪莉微笑
I
embrace
Rosemary
with
a
smile
情談下去
還是個傳奇
Our
love
affair
continues,
a
legend
in
the
making
如果
她這樣動人
If
she
is
so
captivating
何以
不可以對她一見動心
Why
can't
I
fall
in
love
with
her
at
first
sight?
就似本能
連提提名字也
覺得吸引
It's
like
an
instinct,
even
mentioning
her
name
makes
me
feel
drawn
明知
不會是別人
I
know
she
won't
be
someone
else
才碰上面
就懂得跟她發生
As
soon
as
I
met
her,
I
knew
I
had
to
be
with
her
愛就愛
哪管身份
吻就吻
Love
is
love,
regardless
of
status,
kiss
and
kiss
遇過太多對
怨侶
被撮合於一起
I've
seen
too
many
bitter
couples,
matched
together
深愛像
露絲瑪莉
Deeply
in
love
like
Rosemary
何時又要為手牽手
講對不起
When
will
we
have
to
apologize
for
holding
hands?
迎著世界挑戰
兩個人如何獲勝利
Facing
the
world's
challenges,
how
can
we
two
women
triumph?
擁抱著露絲瑪莉微笑
I
embrace
Rosemary
with
a
smile
平凡伴侶
誰又經得起
An
ordinary
partner,
who
can
withstand
it?
如果
她這樣動人
If
she
is
so
captivating
何以
不可以對她一見動心
Why
can't
I
fall
in
love
with
her
at
first
sight?
就似本能
連提提名字也
覺得吸引
It's
like
an
instinct,
even
mentioning
her
name
makes
me
feel
drawn
明知
不會是別人
I
know
she
won't
be
someone
else
才碰上面
就懂得跟她發生
As
soon
as
I
met
her,
I
knew
I
had
to
be
with
her
愛就愛
哪管身份
吻就吻
Love
is
love,
regardless
of
status,
kiss
and
kiss
如果
她這樣動人
If
she
is
so
captivating
何以
不可以對她一見動心
Why
can't
I
fall
in
love
with
her
at
first
sight?
亂世佳人
連提提名字也
覺得相襯
Gone
with
the
Wind,
even
mentioning
her
name
feels
like
a
match
明知不會是別人
I
know
she
won't
be
someone
else
無法拒絕
別管它多麼敏感
I
can't
resist,
no
matter
how
sensitive
it
is
這樣愛
要怎麼忍
吻就吻
I
love
her
like
this,
how
can
I
bear
it?
Kiss
and
kiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xie Jie
Альбом
HOCC 2
дата релиза
11-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.