何韻詩 - 韻律泳 (feat. Nagasawa Takahiro) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 韻律泳 (feat. Nagasawa Takahiro)




韻律泳 (feat. Nagasawa Takahiro)
Synchronized Swimming (feat. Nagasawa Takahiro)
若你下去 讓我亦跳下去
If you go down, let me jump down too
冷水暖水 無一點畏懼
Cold water, warm water, no fear
至少最終 曾出生也入死都一對
At least in the end, we were born and died together
我要用兩個身體 編一種韻律給世界贊許
I want to use our two bodies to create a rhythm for the world to admire
動態靜態絕對合拍 為愛得悲觀者表演創舉
Dynamic, static, absolutely in sync, performing a feat for those who are pessimistic about love
同一刻飛上天 同一刻跌下水
Flying up into the sky at the same time, falling into the water at the same time
誰可以做情侶 動作不一致又一對
Who can be a couple, with inconsistent movements but still a pair
要是你沒法起飛 我亦會爭取
If you can't take off, I'll fight for it
留在這泳池裏 陪著你鴛鴦戲水
Stay in this pool and swim with you like mandarin ducks
同一刻舉了手 同一刻踼著腿
Raising our hands at the same time, kicking our legs at the same time
泥沼裏暴潮裏 仍共你形影不分一對
In the quagmire, in the storm, still inseparable, a pair
眼裏有彼此 韻律也不需
With each other in our eyes, we don't need rhythm
憑一個默契 陪著你舞翩翩跳下去
With just one tacit understanding, let's dance gracefully and jump down together
若你慢了 讓我學你慢了
If you slow down, let me learn to slow down too
挺胸轉身 同出一格調
Straighten the chest and turn around, with the same rhythm
和你能夠成雙 破綻也都不緊要
To be able to be a pair with you, even flaws don't matter
要配合你再辛苦 辛苦比快樂都算太渺小
To cooperate with you, no matter how hard it is, the hardship is too insignificant compared to happiness
在訓練裏讓我學會 為對方的偏差值得折腰
In training, let me learn to yield to the other party's deviation
同一刻飛上天 同一刻跌下水
Flying up into the sky at the same time, falling into the water at the same time
誰可以做情侶 動作不一致又一對
Who can be a couple, with inconsistent movements but still a pair
要是你沒法起飛 我亦會爭取
If you can't take off, I'll fight for it
留在這泳池裏 陪著你鴛鴦戲水
Stay in this pool and swim with you like mandarin ducks
同一刻舉了手 同一刻踼著腿
Raising our hands at the same time, kicking our legs at the same time
泥沼裏暴潮裏 仍共你形影不分一對
In the quagmire, in the storm, still inseparable, a pair
眼裏有彼此 韻律也不需
With each other in our eyes, we don't need rhythm
憑一個默契 陪著你舞翩翩跳下去
With just one tacit understanding, let's dance gracefully and jump down together
浮下去遊下去 沉下去潛下去 再優雅踼腿
Float down, swim down, sink down, dive down, and kick gracefully
然後你沉著氣 抬著我連續四翻身插水
And then you hold your breath and take me continuously on four consecutive somersault dives
同一刻飛上天 同一刻跌下水
Flying up into the sky at the same time, falling into the water at the same time
誰可以做情侶 動作不一致又一對
Who can be a couple, with inconsistent movements but still a pair
要是你沒法起飛 我亦會爭取
If you can't take off, I'll fight for it
留在這泳池裏 陪著你鴛鴦再戲水
Stay in this pool and swim with you like mandarin ducks again
如芙蓉出水那般 舉了手
Like a lotus emerging from the water, raising our hands
還一起 踼著腿
And together, kicking our legs
泥沼裏暴潮裏 仍共你形影不分一對
In the quagmire, in the storm, still inseparable, a pair
太快了肯等 太慢了肯追
Too fast, willing to wait, too slow, willing to chase
才可以絕配 成伴侶一世同舞跳下去
Only then can we be a perfect match, as partners, dancing together for a lifetime
難得我和你 磨合裏跳出真正樂趣
It's rare for you and me to find true joy in 磨合





Авторы: Edmond Tsang, 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.