何韻詩 - 飛簷 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 何韻詩 - 飛簷




就像壁虎攀上廿層巨塔
Это похоже на геккона, взбирающегося на 20-этажную башню.
就像黑貓飛過露台邊
Это похоже на черную кошку, перелетающую через край террасы
輕功輕到在牆上能漫舞
Достаточно светло, чтобы танцевать на стене
彈彈波般衝上十重天
Устремись к десятидневному небу,как подпрыгивающая волна.
日跳牆 夜跳牆 都不厭
Я не устаю прыгать по стенам днем и ночью
遇冷場 就轉場 不坐針氈
В случае простуды переход без сидения на игле ощущается
求新又求先
В поисках нового и в поисках первого
誰規定我飛的航線 不變
Кто оговаривает, что маршрут, по которому я лечу, останется прежним
隨意逛書店 看花見 坐中央公園
Не стесняйтесь посетить книжный магазин, чтобы посмотреть на цветы и посидеть в Центральном парке
大廈大廈 大廈大廈 在腳下
Здание, здание, здание, здание у ваших ног
一跳 高過煙花 無人之下
Прыжок выше фейерверка ни под кем
廢話 就趁我愛跳 玩厭它
Чепуха, хотя я люблю прыгать, я устал от этого.
不要 催我歸家 年輕何價
Не уговаривай меня идти домой. Какова цена молодости?
Check it, uhha
Проверь это, ухха
未學蝙蝠飛撲活擒大賊
Я не учил летучих мышей летать и ловить воров живьем
未學蜘蛛織網捕狂魔
Я не учил пауков плести сети, чтобы ловить сумасшедших
天生給我異能是何用處
Какой смысл в том, чтобы родиться, чтобы дать мне способности
話事應該歸我沒民主
Это зависит от меня. Здесь нет демократии.
做偉人 做廢人 亦有權
Будь великим человеком, будь неудачником и имей право
別過來 話你們 才是至高 的高見
Не подходи и не разговаривай, ты-высшее мнение.
誰規定能者 看守地球先
Кто оговаривает, что те, кто может охранять землю в первую очередь
然後至嬉戲 至戀愛 至休假半天
Затем поиграть, влюбиться, взять отгул на полдня
換個披肩 又演卡通片
Смени шаль и поиграй в мультфильм
大廈大廈 大廈大廈 在腳下
Здание, здание, здание, здание у ваших ног
一跳 高過煙花 無人之下
Прыжок выше фейерверка ни под кем
算啦 救世有專家
Посчитайте, есть специалисты по спасению.
准我大跳 天際森巴 無牽無掛
Позвольте мне прыгнуть в небо Самба без галстуков
潛能不用 錯嗎
Разве ты не должен ошибаться
保國安家
Баогуо успокаивается
尚有他 尚有她 還要靠我嗎
Все еще есть он, все еще есть она, ты все еще должен полагаться на меня?
各界 俠客大概 有幾打
Там, вероятно, несколько десятков рыцарей из всех слоев общества
天賦 管我怎花 為何天下
Таланту все равно, как я трачу и почему весь мир
由我打 恕我太瀟灑
Это зависит от меня, чтобы простить меня за то, что я был слишком шикарным
只愛在那 槓上開花
Только любовь расцветает на этом баре





Авторы: 黃偉文


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.