!!! - Hello? Is This Thing On? - перевод текста песни на немецкий

Hello? Is This Thing On? - !!!перевод на немецкий




Hello? Is This Thing On?
Hallo? Ist das Ding an?
Sometimes you don't say nothing
Manchmal sagst du gar nichts,
Cause you got nothing to say
Weil du nichts zu sagen hast.
And sometimes you tell it all
Und manchmal erzählst du alles,
So who's listening anyway
Aber wer hört überhaupt zu?
And you don't know for certain
Und du weißt es nicht genau,
But you think you might be a bore
Aber du denkst, du könntest langweilig sein.
Don't wanna be nobody's burden
Will niemandem zur Last fallen,
So you just hit the dance floor
Also gehst du einfach auf die Tanzfläche.
Cause the opportunities presented
Denn die gebotenen Möglichkeiten
Stop you dead
Stoppen dich abrupt.
Stuttering on the sentences
Stottern in den Sätzen.
Sometimes asking questions
Manchmal stellst du Fragen,
That no one cares 'bout what the answer is
Bei denen sich niemand für die Antwort interessiert.
Watching others conversation from your place against the wall
Beobachtest die Gespräche der anderen von deinem Platz an der Wand aus.
You should have something worth saying
Du solltest etwas Wertvolles zu sagen haben,
If you could only find a place in the bathroom stall
Wenn du nur einen Platz in der Toilettenkabine finden könntest.
But remember when you come out
Aber denk daran, wenn du rauskommst,
Don't you dare look inside the bathroom mirror
Wage es nicht, in den Badezimmerspiegel zu schauen.
What is it what was it and does it even matter anymore
Was ist es, was war es, und spielt es überhaupt noch eine Rolle?
Hey, am I making any sense at all?
Hey, ergibt das überhaupt einen Sinn?
Does anyone here speak English?
Spricht hier jemand Deutsch?
Cuz everybody's acting like I'm crazy
Denn alle tun so, als wäre ich verrückt.
Hey, am I making any sense at all?
Hey, ergibt das überhaupt einen Sinn?
Hey, is this thing on?
Hey, ist das Ding an?
Is this thing on?
Ist das Ding an?
And I must confess or maybe you've already guessed
Und ich muss gestehen, oder vielleicht hast du es schon erraten,
The you is me, I made up the rest
Das "Du" bin ich, den Rest habe ich mir ausgedacht.
And I must confess or maybe you've already guessed
Und ich muss gestehen, oder vielleicht hast Du es schon erraten,
The you is me, I made up the rest
Das "Du" bin ich, den Rest habe ich mir ausgedacht.
And don't you know sometimes I could just kill for a good conversation
Und weißt du, manchmal könnte ich einfach für ein gutes Gespräch töten, meine Liebe.





Авторы: Daniel Timothy Gorman, Tyler Pope, Justin William Vandervolgen, Nicholas Joseph Offer, Allan Odel Wilson, John Edward Pugh, Mario G Andreoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.