Текст и перевод песни !!! - Hello? Is This Thing On?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello? Is This Thing On?
Эй? Меня вообще слышно?
Sometimes
you
don't
say
nothing
Бывает,
ты
молчишь,
Cause
you
got
nothing
to
say
Потому
что
нечего
сказать.
And
sometimes
you
tell
it
all
А
иногда
ты
выкладываешь
все,
So
who's
listening
anyway
Но
кто
тебя
слушает?
And
you
don't
know
for
certain
И
ты
не
знаешь
наверняка,
But
you
think
you
might
be
a
bore
Но
думаешь,
что
можешь
быть
занудой.
Don't
wanna
be
nobody's
burden
Не
хочешь
быть
ни
для
кого
обузой,
So
you
just
hit
the
dance
floor
Поэтому
ты
просто
выходишь
на
танцпол.
Cause
the
opportunities
presented
Потому
что
представленные
возможности
Stop
you
dead
Останавливают
тебя,
Stuttering
on
the
sentences
Заставляют
запинаться
на
полуслове,
Sometimes
asking
questions
Иногда
задавать
вопросы,
That
no
one
cares
'bout
what
the
answer
is
На
которые
всем
плевать.
Watching
others
conversation
from
your
place
against
the
wall
Наблюдая
за
чужими
разговорами,
прижавшись
к
стене,
You
should
have
something
worth
saying
Ты
должна
сказать
что-нибудь
стоящее,
If
you
could
only
find
a
place
in
the
bathroom
stall
Если
бы
ты
только
могла
найти
уединение
в
кабинке
туалета.
But
remember
when
you
come
out
Но
помни,
когда
выйдешь,
Don't
you
dare
look
inside
the
bathroom
mirror
Не
смей
смотреть
в
зеркало.
What
is
it
what
was
it
and
does
it
even
matter
anymore
Что
это,
что
это
было,
и
имеет
ли
это
вообще
значение?
Hey,
am
I
making
any
sense
at
all?
Эй,
я
вообще
понятно
говорю?
Does
anyone
here
speak
English?
Кто-нибудь
здесь
говорит
по-английски?
Cuz
everybody's
acting
like
I'm
crazy
Потому
что
все
ведут
себя
так,
будто
я
сумасшедший.
Hey,
am
I
making
any
sense
at
all?
Эй,
я
вообще
понятно
говорю?
Hey,
is
this
thing
on?
Эй,
меня
слышно?
Is
this
thing
on?
Меня
слышно?
And
I
must
confess
or
maybe
you've
already
guessed
И
я
должен
признаться,
а
может,
ты
уже
догадалась,
The
you
is
me,
I
made
up
the
rest
Что
ты
- это
я,
а
остальное
я
выдумал.
And
I
must
confess
or
maybe
you've
already
guessed
И
я
должен
признаться,
а
может,
ты
уже
догадалась,
The
you
is
me,
I
made
up
the
rest
Что
ты
- это
я,
а
остальное
я
выдумал.
And
don't
you
know
sometimes
I
could
just
kill
for
a
good
conversation
И
знай,
иногда
я
готов
на
все
ради
хорошего
разговора.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Timothy Gorman, Tyler Pope, Justin William Vandervolgen, Nicholas Joseph Offer, Allan Odel Wilson, John Edward Pugh, Mario G Andreoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.