Текст и перевод песни 伊藤かな恵 - Starting Point
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starting Point
Отправная точка
誰かが決めた100点ってモノが
Чьи-то
"100
баллов"
никак
не
даются,
ただ上手く愛せなくて
Просто
не
могу
полюбить
их.
期待と不安
可能性の意味
Ожидания
и
тревоги,
смысл
возможностей
-
塗り替えたいよ
Хочу
все
переписать.
何かが足りないの
Мне
чего-то
не
хватает.
いつもなら一人きりで歩いてた道を
По
пути,
по
которому
я
всегда
шла
одна,
共有してみない?
君も一緒に
Может,
пройтись
вместе?
Ты
со
мной.
芽生えて消えるサイクルが
Цикл
рождения
и
угасания
また飲み込めずに胸をたたいた
Снова
непонятен,
и
сердце
забилось
чаще.
はみ出すくらいで行こう!
もっと出来るよ!
Давай
выйдем
за
рамки!
Мы
можем
больше!
広がるパノラマに手を伸ばした
Я
протянула
руку
к
бескрайней
панораме.
あたし色The
starting
point
Мой
цвет,
отправная
точка.
好きとか嫌い
Люблю
или
не
люблю
-
いくら並べても
Сколько
ни
говори,
イライラするの
Меня
это
раздражает.
ワガママだとしても
Пусть
это
каприз,
変わりたいよ
Но
я
хочу
измениться.
変えられる強さが欲しい
Хочу
найти
в
себе
силы
измениться.
どうしたらいい?
Что
же
мне
делать?
もうね
止められない感情が
Я
больше
не
могу
сдерживать
эти
чувства,
ウズウズあたしを支配していく
Они
овладевают
мной,
заставляют
трепетать.
芽生えて消えるサイクルが
Цикл
рождения
и
угасания
また飲み込めずに胸をたたいた
Снова
непонятен,
и
сердце
забилось
чаще.
順序もルールもぶち壊して
Разрушая
порядок
и
правила,
正しくなくていい
Не
обязательно
быть
правильной.
見つけたい
あたし色The
starting
point
Хочу
найти
свой
цвет,
отправную
точку.
切り離すように背中を向けていた
Я
отвернулась,
словно
отрезая
прошлое.
十分なの
これでいいでしょ
Достаточно,
так
и
должно
быть.
震えていたあたしの声
Дрожал
мой
голос.
芽生えて消えるサイクルが
Цикл
рождения
и
угасания
また飲み込めずに胸をたたいた
Снова
непонятен,
и
сердце
забилось
чаще.
はみ出すくらいで行こう!
もっと出来るよ!
Давай
выйдем
за
рамки!
Мы
можем
больше!
広がるパノラマに手を伸ばした
Я
протянула
руку
к
бескрайней
панораме.
何度でも掴みに行くよ
あたし色
Я
буду
пытаться
снова
и
снова,
мой
цвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kanae Itou, Kota Kobayashi (pka Yashikin)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.