Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑っている
今が愛おしくて
Dass
du
jetzt
lachst,
dieser
Moment
ist
mir
so
kostbar
ひとりじゃないと思った
Da
wusste
ich,
ich
bin
nicht
allein
始まりはすべて偶然で
それは奇跡のめぐり逢い
Alles
begann
ganz
zufällig,
es
war
eine
schicksalhafte
Begegnung
出逢った頃は手探りで
でも交わす言葉が嬉しくて
Am
Anfang
war
es
ein
Herantasten,
doch
die
Worte,
die
wir
wechselten,
machten
mich
glücklich
誰かが自分の名前を呼ぶ
Jemand
ruft
meinen
Namen
新しい世界が回り始める
Eine
neue
Welt
beginnt
sich
zu
drehen
出逢ったこと
信じること
Dir
begegnet
zu
sein,
an
dich
zu
glauben
あたりまえのようで
それが難しい
Es
scheint
selbstverständlich,
doch
es
ist
so
schwer
笑っている
今が愛おしくて
Dass
du
jetzt
lachst,
dieser
Moment
ist
mir
so
kostbar
ひとりじゃないと思った
Da
wusste
ich,
ich
bin
nicht
allein
迷ったり傷つけあって
時に涙がこぼれても
Auch
wenn
wir
uns
verirren,
uns
verletzen,
manchmal
Tränen
vergießen
僕は何も怖くない
そう君のことは解ってる
Ich
habe
vor
nichts
Angst,
ja,
ich
verstehe
dich
流れた涙のひと粒が
Jede
einzelne
vergossene
Träne
今日もまた僕らを近づけていく
bringt
uns
auch
heute
wieder
näher
zueinander
君に逢うまで知らないでいた
Bis
ich
dir
begegnete,
kannte
ich
sie
nicht
些細な素晴らしい日々を
Diese
kleinen,
wundervollen
Tage
君がくれるひかりの粒が
Die
Lichtkörner,
die
du
mir
schenkst
僕の色を変えていく
Verändern
meine
Farbe
分け合うこと
知っていくこと
Zu
teilen,
kennenzulernen
怖い時もあるけど
抱きしめよう
Manchmal
macht
es
mir
Angst,
aber
lass
es
uns
umarmen
出逢ったこと
信じること
Dir
begegnet
zu
sein,
an
dich
zu
glauben
あたりまえのようで
それが難しい
Es
scheint
selbstverständlich,
doch
es
ist
so
schwer
笑っている
今が愛おしくて
Dass
du
jetzt
lachst,
dieser
Moment
ist
mir
so
kostbar
ひとりじゃないと思った
Da
wusste
ich,
ich
bin
nicht
allein
始まりはすべて偶然で
それは奇跡のめぐり逢い
Alles
begann
ganz
zufällig,
es
war
eine
schicksalhafte
Begegnung
もしも明日が来なくても
君といれば笑えるんだ
Selbst
wenn
es
kein
Morgen
gäbe,
solange
ich
bei
dir
bin,
kann
ich
lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: アツミ サオリ, アツミ サオリ
Альбом
ココロケシキ
дата релиза
23-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.