Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つまずいた石ころに
Über
einen
Stein
gestolpert,
やつあたりしてみたけど
habe
ich
meinen
Frust
daran
ausgelassen,
aber
本当は気がついてた
eigentlich
habe
ich
bemerkt,
ぶつけたい想いがある
dass
es
Gefühle
gibt,
die
ich
rauslassen
will.
急ごう...
Ich
muss
mich
beeilen...
最初っからうまくは
Von
Anfang
an
geht
nicht
alles
glatt,
いかない世の中のつね
das
ist
der
Lauf
der
Welt.
今を涙で逃げるのは
Jetzt
mit
Tränen
davonzulaufen
かんたんで可愛げもあって
ist
einfach
und
wirkt
auch
niedlich,
aber
ないないない
私じゃない
nein,
nein,
nein,
das
bin
nicht
ich.
精一杯背伸びしよう
Ich
werde
mich
so
weit
wie
möglich
strecken.
上を向いて
汗を拭いて
Nach
oben
blicken,
den
Schweiß
abwischen,
まだ走れるよ
ich
kann
noch
weiterlaufen.
おおきくなればわかると
"Wenn
ich
groß
bin,
werde
ich
es
verstehen",
押さえてた自分だけど
so
habe
ich
mich
zurückgehalten,
aber
行くよ
行くよ
行きたいとこに
ich
gehe,
ich
gehe,
wohin
ich
gehen
will!
負けないってばココロは
Mein
Herz
verliert
nicht,
glaub
mir!
おおきくなってわかった
Als
ich
größer
wurde,
habe
ich
verstanden,
もっとすごいユメだらけ
dass
es
noch
viel
unglaublichere
Träume
gibt.
昼も
夜も
消えないからね
Sie
verschwinden
weder
bei
Tag
noch
bei
Nacht,
私には見える
ich
kann
sie
sehen.
河原のそよかぜが
Die
sanfte
Brise
am
Flussufer
くすぐるよ日焼けのあと
kitzelt
meine
sonnengebräunten
Stellen.
でもねがんばった証だから
Aber
hey,
das
ist
der
Beweis,
dass
ich
mein
Bestes
gegeben
habe,
気にしない半袖ライン
also
stört
mich
die
Linie
vom
Kurzarmshirt
nicht.
はいはいはい
はいはひとつ
Ja,
ja,
ja,
einmal
'Ja'
sagen
reicht.
寝る前はうわの空で
Vor
dem
Einschlafen
bin
ich
mit
den
Gedanken
woanders.
目が覚めたら
できることを
Wenn
ich
aufwache,
die
Dinge,
die
ich
tun
kann
数えて眠ろう
zähle
ich
und
schlafe
ein.
かわりはじめたあなたを
Dich,
der
angefangen
hat,
sich
zu
verändern,
見るたび同じような
jedes
Mal
wenn
ich
dich
sehe,
auf
ähnliche
Weise
広い
広い
広がるせかい
habe
ich
bemerkt,
dass
ich
eine
weite,
weite,
sich
ausbreitende
Welt
持ちたいんだと気づいた
haben
möchte.
かわりはじめてあなたと
Als
du
begannst,
dich
zu
verändern,
会ったときを思いだした
habe
ich
mich
an
unser
Treffen
erinnert.
近い
遠い
知らないけれど
Ob
nah,
ob
fern,
ich
weiß
es
nicht,
aber
もとだちになろう
lass
uns
wieder
Freunde
werden.
おおきくなればわかると
"Wenn
ich
groß
bin,
werde
ich
es
verstehen",
押さえてた自分だけど
so
habe
ich
mich
zurückgehalten,
aber
行くよ
行くよ
行きたいとこに
ich
gehe,
ich
gehe,
wohin
ich
gehen
will!
負けないってばココロは
Mein
Herz
verliert
nicht,
glaub
mir!
おおきくなってわかった
Als
ich
größer
wurde,
habe
ich
verstanden,
もっとすごいユメだらけ
dass
es
noch
viel
unglaublichere
Träume
gibt.
昼も
夜も
消えないからね
Sie
verschwinden
weder
bei
Tag
noch
bei
Nacht,
私には見える
ich
kann
sie
sehen.
これからもユメが
Auch
weiterhin
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 渡辺 拓也, 畑 亜貴, 渡辺 拓也
Альбом
ココロケシキ
дата релиза
23-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.