伊藤かな恵 - ユメ・ミル・ココロ - перевод текста песни на немецкий

ユメ・ミル・ココロ - 伊藤かな恵перевод на немецкий




ユメ・ミル・ココロ
Träumendes Herz
つまずいた石ころに
Über einen Stein gestolpert,
やつあたりしてみたけど
habe ich meinen Frust daran ausgelassen, aber
本当は気がついてた
eigentlich habe ich bemerkt,
ぶつけたい想いがある
dass es Gefühle gibt, die ich rauslassen will.
急ごう...
Ich muss mich beeilen...
最初っからうまくは
Von Anfang an geht nicht alles glatt,
いかない世の中のつね
das ist der Lauf der Welt.
今を涙で逃げるのは
Jetzt mit Tränen davonzulaufen
かんたんで可愛げもあって
ist einfach und wirkt auch niedlich, aber
ないないない 私じゃない
nein, nein, nein, das bin nicht ich.
精一杯背伸びしよう
Ich werde mich so weit wie möglich strecken.
上を向いて 汗を拭いて
Nach oben blicken, den Schweiß abwischen,
まだ走れるよ
ich kann noch weiterlaufen.
おおきくなればわかると
"Wenn ich groß bin, werde ich es verstehen",
押さえてた自分だけど
so habe ich mich zurückgehalten, aber
行くよ 行くよ 行きたいとこに
ich gehe, ich gehe, wohin ich gehen will!
負けないってばココロは
Mein Herz verliert nicht, glaub mir!
おおきくなってわかった
Als ich größer wurde, habe ich verstanden,
もっとすごいユメだらけ
dass es noch viel unglaublichere Träume gibt.
昼も 夜も 消えないからね
Sie verschwinden weder bei Tag noch bei Nacht,
私には見える
ich kann sie sehen.
河原のそよかぜが
Die sanfte Brise am Flussufer
くすぐるよ日焼けのあと
kitzelt meine sonnengebräunten Stellen.
でもねがんばった証だから
Aber hey, das ist der Beweis, dass ich mein Bestes gegeben habe,
気にしない半袖ライン
also stört mich die Linie vom Kurzarmshirt nicht.
はいはいはい はいはひとつ
Ja, ja, ja, einmal 'Ja' sagen reicht.
寝る前はうわの空で
Vor dem Einschlafen bin ich mit den Gedanken woanders.
目が覚めたら できることを
Wenn ich aufwache, die Dinge, die ich tun kann
数えて眠ろう
zähle ich und schlafe ein.
かわりはじめたあなたを
Dich, der angefangen hat, sich zu verändern,
見るたび同じような
jedes Mal wenn ich dich sehe, auf ähnliche Weise
広い 広い 広がるせかい
habe ich bemerkt, dass ich eine weite, weite, sich ausbreitende Welt
持ちたいんだと気づいた
haben möchte.
かわりはじめてあなたと
Als du begannst, dich zu verändern,
会ったときを思いだした
habe ich mich an unser Treffen erinnert.
近い 遠い 知らないけれど
Ob nah, ob fern, ich weiß es nicht, aber
もとだちになろう
lass uns wieder Freunde werden.
おおきくなればわかると
"Wenn ich groß bin, werde ich es verstehen",
押さえてた自分だけど
so habe ich mich zurückgehalten, aber
行くよ 行くよ 行きたいとこに
ich gehe, ich gehe, wohin ich gehen will!
負けないってばココロは
Mein Herz verliert nicht, glaub mir!
おおきくなってわかった
Als ich größer wurde, habe ich verstanden,
もっとすごいユメだらけ
dass es noch viel unglaublichere Träume gibt.
昼も 夜も 消えないからね
Sie verschwinden weder bei Tag noch bei Nacht,
私には見える
ich kann sie sehen.
これからもユメが
Auch weiterhin Träume.





Авторы: 畑 亜貴, 渡辺 拓也, 畑 亜貴, 渡辺 拓也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.