Текст и перевод песни 伊藤かな恵 - 星の缶バッチ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嫌いだって嘘ついた
後悔してるその横で
Сказала,
что
ненавижу
— ложь,
жалею
об
этом,
а
рядом
ты
「なんだよぉ〜!」って言いながら
笑ってる君に恋してる
Говоришь:
«Да
ладно
тебе!»
— и
смеёшься,
а
я
в
тебя
влюблена.
誰かと話して
笑ってる君を見るだけで
Просто
видеть,
как
ты
с
кем-то
говоришь
и
смеёшься,
私の心は
こんがらがって忙しい
Заставляет
мое
сердце
биться
чаще,
путает
мысли.
バレないように
普段通り
気持ち押し隠して
Стараюсь
вести
себя
как
обычно,
скрывая
свои
чувства,
でも気付いて欲しいとか
矛盾してる
なんだか嫌だな
Но
хочу,
чтобы
ты
заметил…
Противоречие
какое-то,
мне
это
не
нравится.
「これあげる。」ってもらった
星の絵のついた缶バッチ
«Вот,
держи»,
— сказал
ты
и
подарил
мне
значок
со
звездой.
いつもカバンに付けてるけど
全然気付かないの
Я
всегда
ношу
его
на
сумке,
но
ты
совсем
не
замечаешь.
嫌いだって嘘ついた
後悔してるその横で
Сказала,
что
ненавижу
— ложь,
жалею
об
этом,
а
рядом
ты
「なんだよぉ〜!」って言いながら
笑ってる君に恋してる
Говоришь:
«Да
ладно
тебе!»
— и
смеёшься,
а
я
в
тебя
влюблена.
憎まれ口でごまかした
夕方
帰り道
Скрыла
свои
чувства
колкостями,
вечером,
по
дороге
домой.
別れた後
振り返る
遠くなる背中
胸が痛い
После
расставания
оглянулась,
твой
удаляющийся
силуэт
— боль
в
груди.
恋って素敵だけど
ひとりぼっちの夜はせつないね
Любовь
прекрасна,
но
одинокие
ночи
так
печальны.
勇気なんて
照れくさいよって
自分でマイナスに片付けて
Смелость?
Смущение?
Сама
себя
убеждаю,
что
это
неважно.
携帯が鳴って期待して
レンタルショップ割引メール
Телефон
звонит
— надежда
вспыхивает,
а
это
всего
лишь
скидки
в
прокате.
そんな風に軽い気持ちで
もうメールもできないよ
С
такими
лёгкими
мыслями
я
больше
не
могу
тебе
написать.
嫌いだって嘘ついた
解らなくなって泣けてきた
Сказала,
что
ненавижу
— сама
уж
не
знаю,
и
слёзы
навернулись.
「なんだよ〜。」って言いながら
私の頭をそっと撫でる
«Да
ладно
тебе»,
— говоришь
ты,
нежно
гладя
меня
по
голове.
居心地のいい距離の言葉
嘘ばっかり
Уютные
слова
на
комфортной
дистанции
— сплошная
ложь.
気持ちだけを全力にして
素直になれ
Вложи
всю
свою
душу
и
будь
честной.
嫌いだって嘘ついた
後悔してるその横で
Сказала,
что
ненавижу
— ложь,
жалею
об
этом,
а
рядом
ты
「なんだよぉ〜!」って言いながら
笑ってる君に恋してる
Говоришь:
«Да
ладно
тебе!»
— и
смеёшься,
а
я
в
тебя
влюблена.
大好きだって不意打ちで
打ち明けた
震えてた
Неожиданно
для
себя
призналась:
«Люблю
тебя»,
— и
вся
дрожу.
「なんだよ〜っ!
それ俺のセリフ」抱きしめられて
胸が痛い
«Да
ладно
тебе!
Это
мои
слова!»
— ты
обнял
меня,
и
боль
в
груди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: アツミ サオリ, アツミ サオリ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.