王菲 - Duo De Ta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 王菲 - Duo De Ta




Duo De Ta
Так благодарна ему
當初初給他的雙手抱我那一瞬
В тот миг, когда его руки впервые обняли меня,
曾軟軟笑笑但不知所措卻竟相信
Я робко улыбалась, растерянная, но почему-то верила,
在世界我最軟弱
Что в этом мире я самая слабая,
所以要他相擁
И нуждаюсь в его объятиях.
就讓我那懶懶身軀躲進臂彎之中
Я позволила своему ленивому телу укрыться в его руках,
無論現實或是造夢
Будь то реальность или сон,
都給他每秒操縱
Я отдала ему каждую секунду своей жизни.
從來沒發覺
Я и не заметила,
他的呼吸催促我變得多蠢
Как его дыхание делало меня глупее,
誤信了我弱質纖纖
Я ошибочно поверила, что моя хрупкость
隨便也感動
Легко трогательна,
並未知道我也可以 完全麻木放縱
Не зная, что я тоже могу быть совершенно бесчувственной и распущенной.
多得他給我勇氣
Так благодарна ему,
真的要多得他
Действительно благодарна,
去使我懂得
За то, что он помог мне понять,
每一個故事結尾
Что каждый рассказ заканчивается
無非別離
Разлукой,
總是別離
Всегда разлукой.
失去他先知
Потеряв его, я поняла,
我也可不需要那臂彎不哭也不生氣
Что могу обходиться без его объятий, не плакать и не злиться.
我最初天天只等他將體溫軀去我寒意
Поначалу я каждый день ждала, когда его тепло согреет меня,
還承認我太怕冷要靠愛侶輸出暖意
Признавая, что я слишком мерзлячка и нуждаюсь в тепле любимого.
誰料到今天只得一個仍然可以生活
Кто бы мог подумать, что сегодня я могу жить одна,
若是感到四處太冷漠
И если вокруг слишком холодно,
穿上我的冬衣
Я просто надену свою зимнюю одежду.
我最初抓緊他的雙手
Сначала я держалась за его руки,
從來不愛自由
Не любя свободы,
能讓我永遠地擁有
Думая, что если он будет принадлежать мне вечно,
已覺真的富有
Я буду по-настоящему богата.
那料這回抹掉眼淚也要靠我的手
Но теперь мне приходится вытирать слезы своими руками.
即使他已愛我多久
Даже если он любил меня долго,
仍會高飛遠走
Он все равно улетит далеко.
多得他給我勇氣
Так благодарна ему,
(OH NO NO NO! THE KIND OF GIRL
(О, НЕТ, НЕТ, НЕТ! Я НЕ ТА ДЕВУШКА,
THAT YOU CAN LET DOWN
КОТОРУЮ МОЖНО ТАК ПРОСТО БРОСИТЬ,
THINKING EVERYTHING IS OK
ДУМАЯ, ЧТО ВСЕ В ПОРЯДКЕ.
I'M ONLY HUMAN)
Я ВСЕГО ЛИШЬ ЧЕЛОВЕК)
多得他給我勇氣
Так благодарна ему,
真的要多得他
Действительно благодарна,
去使我懂得
За то, что он помог мне понять,
每一個故事結尾
Что каждый рассказ заканчивается
無非別離
Разлукой,
總是別離
Всегда разлукой.
失去他先知
Потеряв его, я поняла,
我也可不需要那臂彎不哭也不生氣
Что могу обходиться без его объятий, не плакать и не злиться.
OH BABY 他的愛意反覆改變我
О, малыш, его любовь постоянно меняла меня,
也許相戀得太多
Возможно, мы слишком много любили,
人亦漸漸不知對錯
И постепенно перестали различать, что правильно, а что нет.
天生孤單過距再上路也不清楚
Неясно, смогу ли я снова идти по жизни, рожденная для одиночества.
要看得清楚卻不心需要那點戀火
Чтобы видеть ясно, мне больше не нужен этот огонек любви.
多得他不再愛我
Так благодарна ему, что он разлюбил меня,
真的要多得他
Действительно благодарна,
去使我懂得
За то, что он помог мне понять,
每一個故事結尾
Что каждый рассказ заканчивается
無非別離
Разлукой,
總是別離
Всегда разлукой.
失去他先知
Потеряв его, я поняла,
我也可不需要那臂彎不哭也不生氣
Что могу обходиться без его объятий, не плакать и не злиться.





Авторы: Kenneth Edmonds, Antonio Reid, Daryl Simmons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.