Текст и перевод песни 王菲 - 可愛眼睛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不准不准許這樣看我你眼不轉
Не
смей,
не
смей
так
на
меня
смотреть,
не
отводя
взгляд.
情懷情懷彷彿識穿
Чувства,
чувства,
словно
ты
их
видишь
насквозь.
知不知不知這樣看我我會瘋癲
Знаешь,
знаешь,
если
ты
будешь
так
смотреть,
я
сойду
с
ума.
迷迷糊糊不懂怎麼算
Смущенная,
не
знаю,
что
и
думать.
不要
用眼睛攻擊令我酸軟
Не
надо,
не
атакуй
меня
взглядом,
я
вся
дрожу.
跌進深淵
在我心裡面
Падаю
в
бездну,
в
моем
сердце.
愛已為你暗地流不斷
Любовь
к
тебе
тайно
течет
рекой.
結識了太短
假使要相戀
Мы
знакомы
так
мало,
если
и
влюбляться,
仍然留待過兩天
То
подождем
еще
пару
дней.
可愛你眼睛
可愛的眼睛
Милые
твои
глаза,
милые
глаза.
你轉一轉早燒燙着我我的天
Ты
только
взглянешь
– и
я
уже
вся
горю,
боже
мой.
My
God!
Ho
my
God!
Oh
my
God!
Woo...
Боже
мой!
О,
боже
мой!
О,
боже
мой!
У-у...
喜歡喜歡的愛是要故意去兜圈
Нравится,
нравится,
любовь
– это
игра
в
догонялки.
來來回回拉拉牽牽
Туда-сюда,
держась
за
руки.
急促急促的愛害怕太快會心酸
Стремительная,
стремительная
любовь
пугает,
вдруг
станет
больно.
柔情柔情匆匆不溫暖
Нежность,
нежность,
поспешная
и
холодная.
不要
用眼睛攻擊令我改變
Не
надо,
не
атакуй
меня
взглядом,
я
меняюсь.
在我心裡面
理性是已半被你搗亂
В
моем
сердце
разум
почти
тобой
разрушен.
結識了太短
假使要相戀
Мы
знакомы
так
мало,
если
и
влюбляться,
仍然留待過兩天
То
подождем
еще
пару
дней.
可愛你眼睛
可愛的眼睛
Милые
твои
глаза,
милые
глаза.
你轉一轉早燒燙着我我的天
Ты
только
взглянешь
– и
я
уже
вся
горю,
боже
мой.
My
God!
Ho
my
God!
Oh
my
God!
Woo...
Боже
мой!
О,
боже
мой!
О,
боже
мой!
У-у...
可愛是你
可愛眼睛
Милый
ты,
милые
глаза.
Oh!
Baby!
I
love
your
eyes
but
don't
look
into
mine
О!
Милый!
Мне
нравятся
твои
глаза,
но
не
смотри
в
мои.
Baby!
Your
eyes
but
just
don't
look
into
mine
Милый!
Твои
глаза,
только
не
смотри
в
мои.
Woo
oh!
Woo
oh!
Your
eyes
У-у,
о!
У-у,
о!
Твои
глаза.
Oh!
Baby!
I
love
your
eyes
but
don't
look
into
mine
О!
Милый!
Мне
нравятся
твои
глаза,
но
не
смотри
в
мои.
Baby!
Your
eyes
but
just
don't
look
into
mine
Милый!
Твои
глаза,
только
не
смотри
в
мои.
Woo
oh!
Woo
oh!
Your
eyes
У-у,
о!
У-у,
о!
Твои
глаза.
Oh!
Baby!
I
love
your
eyes
but
don't
look
into
mine
О!
Милый!
Мне
нравятся
твои
глаза,
но
не
смотри
в
мои.
Baby!
Your
eyes
but
just
don't
look
into
mine
Милый!
Твои
глаза,
только
не
смотри
в
мои.
My
God!
Oh
my
God!
Oh
my
God!
Боже
мой!
О,
боже
мой!
О,
боже
мой!
Oh!
Baby!
I
love
your
eyes
but
don't
look
into
mine
О!
Милый!
Мне
нравятся
твои
глаза,
но
не
смотри
в
мои.
Baby!
Your
eyes
but
just
don't
look
into
mine
Милый!
Твои
глаза,
только
не
смотри
в
мои.
Woo
oh!
Woo
oh!
Your
eyes
У-у,
о!
У-у,
о!
Твои
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Ranodph, Mchandra Currelly
Альбом
執迷不悔
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.