Текст и перевод песни 王菲 - 季候風
明明還說分開
怎麼會情動
We明明還說分開
clearly
mentioned
that
we
would
break
up,
why
did
we
become
so
emotional?
早早應該離去
又竟一再相擁
早早應該離去
we
should've
left
a
long
time
ago,
yet
we
continued
to
hold
each
other
纏綿時要推開
雙手卻無用
纏綿時要推開
when
we
were
making
out,
I
wanted
to
push
you
away,
but
my
hands
wouldn't
cooperate
口中聲聲別了
難掩渴望面容
口中聲聲別了
I
kept
telling
you
to
leave,
but
my
longing
expression
couldn't
hide
那次季候風
吹得那樣空
那次季候風
That
time,
the
monsoon
wind
blew
so
hard
彷彿世上一切
也將消失所蹤
彷彿世上一切
also
making
it
seem
as
if
everything
in
the
world
was
about
to
disappear
你似季候風
抵擋計劃全也無用
你似季候風
You're
like
the
monsoon
wind,
all
my
plans
to
resist
you
are
useless
然後是場空
加上不死的心痛
然後是場空
加上不死的心痛
and
then
it's
all
over,
but
I
feel
an
undying
heartache
沉迷還要放開
不甘你愚弄
沉迷還要放開
I'm
still
addicted,
but
I
have
to
let
go,
I
can't
bear
for
you
to
fool
me
anymore
怎麼今天又再
內心一再洶湧
怎麼今天又再
how
come
today
I
feel
so
restless
again,
how
come
my
heart
is
pounding
so
hard?
仍然來去匆匆
怎可說情重
仍然來去匆匆
you
still
come
and
leave
in
a
hurry,
so
how
can
you
possibly
say
that
you
love
me?
可惜始終被你
撩起愛念極濃
可惜始終被你
unfortunately,
you've
always
been
able
to
stir
up
such
longing
in
me
這次季候風
吹得格外兇
這次季候風
This
time,
the
monsoon
wind
is
blowing
especially
fierce
彷彿世上一切
已經消失所蹤
彷彿世上一切
making
it
seem
as
if
everything
in
the
world
had
already
disappeared
你似季候風
抵擋計劃全也無用
你似季候風
You're
like
the
monsoon
wind,
all
my
plans
to
resist
you
are
useless
然後是場空
加上不死的心痛
然後是場空
加上不死的心痛
and
then
it's
all
over,
but
I
feel
an
undying
heartache
茫茫然這冷冷的風
終於稍作停頓
茫茫然這冷冷的風
終於稍作停頓
finally,
this
cold
indifferent
wind
has
let
up
for
a
moment
夜幕下
沒有停
祗得我心痛
夜幕下
沒有停
祗得我心痛
but
night
has
fallen,
and
my
heartache
continues
without
stopping
這次季候風
吹得格外兇
這次季候風
This
time,
the
monsoon
wind
is
blowing
especially
fierce
彷彿世上一切
已經消失所蹤
彷彿世上一切
making
it
seem
as
if
everything
in
the
world
has
already
disappeared
你似季候風
抵擋計劃全也無用
你似季候風
You're
like
the
monsoon
wind,
all
my
plans
to
resist
you
are
useless
然後是場空
加上不死的心痛
然後是場空
加上不死的心痛
and
then
it's
all
over,
but
I
feel
an
undying
heartache
這次季候風
吹得格外兇
這次季候風
This
time,
the
monsoon
wind
is
blowing
especially
fierce
彷彿世上一切
已經消失所蹤
彷彿世上一切
making
it
seem
as
if
everything
in
the
world
had
already
disappeared
你似季候風
抵擋計劃全也無用
你似季候風
You're
like
the
monsoon
wind,
all
my
plans
to
resist
you
are
useless
然後是場空
加上不死的心痛
然後是場空
加上不死的心痛
and
then
it's
all
over,
but
I
feel
an
undying
heartache
茫茫然這冷冷的風
終於稍作停頓
茫茫然這冷冷的風
終於稍作停頓
finally,
this
cold
indifferent
wind
has
let
up
for
a
moment
夜幕下
沒有停
祗得我心痛
夜幕下
沒有停
祗得我心痛
but
night
has
fallen,
and
my
heartache
continues
without
stopping
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 楊立德, 陳小霞
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.