Текст и перевод песни 王菲 - 往事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事(月夜诉情)
Прошлое
(Исповедь
в
лунную
ночь)
在这静静夜晚月光那样美丽
В
эту
тихую
ночь,
лунный
свет
так
прекрасен,
伴我孤寂身影
Сопровождает
мой
одинокий
силуэт.
甜蜜往事历历浮现我心底
Сладкие
воспоминания
всплывают
в
моем
сердце,
无奈美梦却成空
Но,
увы,
прекрасная
мечта
обратилась
в
прах.
你的笑语那样的熟悉
Твой
смех
так
знаком,
我永远不愿忘记
Я
никогда
не
хочу
забывать
его.
叫我何处去寻觅
Где
мне
тебя
искать?
多么盼望你和我再相聚
Как
я
надеюсь,
что
мы
снова
будем
вместе,
多么盼望你爱我依然如往昔
Как
я
надеюсь,
что
ты
будешь
любить
меня,
как
прежде.
多么盼望昨日欢乐重回梦境
Как
я
надеюсь,
что
вчерашняя
радость
вернется
в
мои
сны,
不再孤立
И
я
больше
не
буду
одинока,
在梦里也甜蜜
Даже
во
сне
буду
счастлива.
谁知你已冷漠
Но
ты
стал
равнодушен,
一直无讯息
Долгое
время
нет
вестей.
已不再珍惜
Ты
больше
не
ценишь
你对我的承诺
Данные
мне
обещания.
我在月下留连为什么
Почему
я
брожу
под
луной?
如果你还记得初相逢的夜里
Если
ты
еще
помнишь
ночь
нашей
первой
встречи,
两情倦倦的美景
Прекрасную
картину
взаимной
нежности,
只有星星月亮
Только
звезды
и
луна
伴我俩的身旁
Были
рядом
с
нами,
和晚风轻轻低语
И
легкий
вечерний
ветерок
шептал.
不愿分离
Что
не
хочешь
расставаться,
陪伴我永远不渝
Что
будешь
со
мной
всегда.
看着你心中多欢喜
Глядя
на
тебя,
я
была
так
счастлива,
我心已经属于你
Мое
сердце
уже
принадлежало
тебе.
多么盼望你和我再相聚
Как
я
надеюсь,
что
мы
снова
будем
вместе,
多么盼望你爱我依然如往昔
Как
я
надеюсь,
что
ты
будешь
любить
меня,
как
прежде.
多么盼望昨日欢乐重回梦境
Как
я
надеюсь,
что
вчерашняя
радость
вернется
в
мои
сны,
不再孤立
И
я
больше
не
буду
одинока,
在梦里也甜蜜
Даже
во
сне
буду
счастлива.
谁知你已冷漠
Но
ты
стал
равнодушен,
一直无讯息
Долгое
время
нет
вестей.
已不再珍惜
Ты
больше
не
ценишь
你对我的承诺
Данные
мне
обещания.
我在月下留连为什么
Почему
я
брожу
под
луной?
多么盼望你和我再相聚
Как
я
надеюсь,
что
мы
снова
будем
вместе,
多么盼望你爱我依然如往昔
Как
я
надеюсь,
что
ты
будешь
любить
меня,
как
прежде.
多么盼望昨日欢乐重回梦境
Как
я
надеюсь,
что
вчерашняя
радость
вернется
в
мои
сны,
不再孤立
И
я
больше
не
буду
одинока,
在梦里也甜蜜
Даже
во
сне
буду
счастлива.
谁知你已冷漠
Но
ты
стал
равнодушен,
一直无讯息
Долгое
время
нет
вестей.
已不再珍惜
Ты
больше
не
ценишь
你对我的承诺
Данные
мне
обещания.
我在月下留连为什么
Почему
я
брожу
под
луной?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.