Текст и перевод песни 王菲 - 我怕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我怕到再见那一天降临
Я
боюсь
того
дня,
когда
мы
снова
увидимся,
你与我已化作岩石满布裂痕
Ты
и
я,
словно
камни,
покрытые
трещинами.
也怕我会吻到你的皱纹
И
боюсь
поцеловать
твои
морщины.
宁可相信世上有不死永生
Лучше
верить
в
бессмертие
и
вечную
жизнь,
我怕看到你善变的眼神
Я
боюсь
увидеть
твой
переменчивый
взгляд,
也怕爱你爱到麻木了我灵魂
И
боюсь
любить
тебя
до
онемения
души.
更怕每晚发觉我一个人
Еще
больше
боюсь
каждую
ночь
обнаруживать
себя
одну,
没法靠沉默去记住你的声音
Не
в
силах
молчанием
сохранить
твой
голос.
愿我可保佑
随梦境的来临
Пусть
мне
приснятся
сны,
梦里可感到跟你相拥的气温
Чтобы
во
сне
почувствовать
тепло
твоих
объятий.
愿你可保佑
沉睡中的情人
Пусть
тебе
приснятся
сны,
мой
спящий
любимый,
梦里可将彼此那世界更加拉近
Чтобы
во
сне
наши
миры
стали
еще
ближе.
我怕永远记挂你这个人
Я
боюсь
навсегда
запомнить
тебя,
更怕看见你会从幻觉里下沉
И
еще
больше
боюсь
увидеть,
как
ты
исчезаешь
из
моих
грез.
最怕你两鬓染满风与尘
Больше
всего
боюсь
увидеть
твои
виски,
тронутые
ветром
и
пылью,
除非这个世上有不死永生
Если
только
в
этом
мире
нет
бессмертия
и
вечной
жизни.
再次听见你说
你好爱人
Снова
услышать,
как
ты
говоришь:
"Люблю
тебя,
моя
дорогая",
我怕我会糊涂地认错了别人
Я
боюсь,
что
по
глупости
перепутаю
тебя
с
кем-то
другим.
也怕远处那细碎的钢琴
И
боюсь
далеких
звуков
фортепиано,
任我从迷梦里错认你的声音
Что
в
своих
грезах
я
приму
их
за
твой
голос.
愿我可保佑
随梦境的来临
Пусть
мне
приснятся
сны,
梦里可感到跟你相拥的气温
Чтобы
во
сне
почувствовать
тепло
твоих
объятий.
愿你可保佑
沉睡中的情人
Пусть
тебе
приснятся
сны,
мой
спящий
любимый,
梦里可将彼此那世界更加拉近
Чтобы
во
сне
наши
миры
стали
еще
ближе.
愿我可保佑
随梦境的来临
Пусть
мне
приснятся
сны,
梦里可感到跟你相拥的气温
Чтобы
во
сне
почувствовать
тепло
твоих
объятий.
愿你可保佑
沉睡中的情人
Пусть
тебе
приснятся
сны,
мой
спящий
любимый,
梦里可将彼此那世界更加拉近
Чтобы
во
сне
наши
миры
стали
еще
ближе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alex san
Альбом
討好自己
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.