Текст и перевод песни 王菲 - 流星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在海角
你卻在天邊
I
am
on
the
edge
of
the
ocean,
but
you
are
in
the
sky
兩顆註定一起出現的星星
Two
stars
destined
to
appear
together
遙遙呼應
卻永遠走不近
Distant
echoes,
but
never
getting
any
closer
我和你在暗中互相輝映
You
and
I
shine
in
the
dark
for
each
other
究竟
這樣是纏綿
After
all,
is
this
longing
還是
互相毀滅
Or
mutual
destruction
已經太久
無法承受
For
too
long,
I
can't
bear
it
anymore
我要逃出你這溫柔的宇宙
I
want
to
escape
from
your
gentle
universe
化作一顆流星
不管飛向那裡
Transform
into
a
meteor,
no
matter
where
I
fly
to
我身後有閃爍的回憶
I
have
twinkling
memories
behind
me
我是一顆流星
我有一個希望
I
am
a
meteor,
I
have
a
wish
離開你
我自己
美麗地消逝
Leave
you,
myself,
vanish
beautifully
我們之間
像沒有甚麼
Between
us,
it's
like
nothing
只一條流著眼淚的銀河
Just
the
Milky
Way
with
flowing
tears
你是牛郎
我不敢做織女
You
are
the
Cowboy,
I
dare
not
be
the
Weaver
Girl
我不要延續淒涼的詩歌
I
don't
want
to
continue
the
sad
poem
不想
這樣的纏綿
I
don't
want
such
longing
不要
互相毀滅
I
don't
want
mutual
destruction
已經太久
無法承受
For
too
long,
I
can't
bear
it
anymore
是我再次回到凡塵的時候
It's
time
for
me
to
return
to
the
mortal
world
化作一顆流星
不管飛向哪裡
Transform
into
a
meteor,
no
matter
where
I
fly
to
我身後有閃爍的回憶
I
have
twinkling
memories
behind
me
我是一顆流星
只有一個希望
I
am
a
meteor,
only
one
wish
離開你
我自己
Leave
you,
myself
美麗化作一顆流星
不管飛向哪裡
Beautifully
transformed
into
a
meteor,
no
matter
where
I
fly
to
我身後有你我的回憶
I
have
our
memories
behind
me
數不盡的流星
只有一個希望
Countless
meteors,
only
wish
我尋找
我自己
美麗故事
I
seek,
myself,
a
beautiful
story
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Yiu Fai, 劉 以達, 劉 以達
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.