Текст и перевод песни 王菲 - 流星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在海角
你卻在天邊
Я
на
краю
света,
а
ты
на
другом
конце
неба
兩顆註定一起出現的星星
Две
звезды,
которым
суждено
появиться
вместе
遙遙呼應
卻永遠走不近
Отражаемся
друг
в
друге,
но
никогда
не
сблизимся
我和你在暗中互相輝映
Мы
с
тобой
тайно
сияем
друг
для
друга
還是
互相毀滅
Или
взаимное
уничтожение?
已經太久
無法承受
Уже
слишком
долго,
не
могу
больше
выносить
我要逃出你這溫柔的宇宙
Хочу
вырваться
из
твоей
нежной
вселенной
化作一顆流星
不管飛向那裡
Превратиться
в
метеор,
куда
бы
ни
лететь
我身後有閃爍的回憶
За
мной
останутся
сверкающие
воспоминания
我是一顆流星
我有一個希望
Я
метеор,
у
меня
есть
одно
желание
離開你
我自己
美麗地消逝
Оставить
тебя,
чтобы
самой
красиво
исчезнуть
我們之間
像沒有甚麼
Между
нами
как
будто
ничего
нет
只一條流著眼淚的銀河
Лишь
Млечный
Путь,
полный
слез
你是牛郎
我不敢做織女
Ты
– Волопас,
а
я
не
хочу
быть
Ткачихой
我不要延續淒涼的詩歌
Не
хочу
продолжать
печальную
поэму
不想
這樣的纏綿
Не
хочу
такого
томления
不要
互相毀滅
Не
хочу
взаимного
уничтожения
已經太久
無法承受
Уже
слишком
долго,
не
могу
больше
выносить
是我再次回到凡塵的時候
Это
мое
возвращение
в
мир
смертных
化作一顆流星
不管飛向哪裡
Превратиться
в
метеор,
куда
бы
ни
лететь
我身後有閃爍的回憶
За
мной
останутся
сверкающие
воспоминания
我是一顆流星
只有一個希望
Я
метеор,
у
меня
лишь
одно
желание
離開你
我自己
Оставить
тебя,
чтобы
самой
美麗化作一顆流星
不管飛向哪裡
Прекрасно
превратиться
в
метеор,
куда
бы
ни
лететь
我身後有你我的回憶
За
мной
останутся
наши
с
тобой
воспоминания
數不盡的流星
只有一個希望
У
бесчисленных
метеоров
лишь
одно
желание
我尋找
我自己
美麗故事
Я
ищу
себя,
свою
прекрасную
историю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Yiu Fai, 劉 以達, 劉 以達
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.