Текст и перевод песни 王菲 - 清平調 - 合唱版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
清平調 - 合唱版
Jing Ping Diao - Choir Version
雲想衣裳花想容
Thinking
of
you
as
clouds
and
flowers
春風拂檻露華濃
The
spring
breeze
blows
through
the
railings,
the
dew
is
thick
and
fragrant
若非群玉山頭見
If
not
seen
on
the
Jade
Mountain
會向瑤臺月下逢
You
would
have
been
met
under
the
moon
on
the
Jade
Terrace
一枝紅豔露凝香
A
single
branch
of
crimson,
fragrant
with
dew
雲雨巫山枉斷腸
The
clouds
and
rain
of
Wu
Mountain
are
in
vain
借問漢宮誰得似
May
I
ask,
who
in
the
Han
Palace
is
like
you?
可憐飛燕倚新妝
Pitiful
Flying
Swallow
leans
on
her
new
makeup
名花傾國兩相歡
Famous
flowers
and傾國
beauty
are
both
happy
長得君王帶笑看
For
a
long
time,
the
king
watches
with
a
smile
解釋春風無限恨
Explaining
the
endless
sorrow
of
the
spring
breeze
沉香亭北倚闌干
Leaning
on
the
railing
north
of
the
agarwood
pavilion
解釋春風無限恨
Explaining
the
endless
sorrow
of
the
spring
breeze
沉香亭北倚闌干
Leaning
on
the
railing
north
of
the
agarwood
pavilion
雲想衣裳花想容
Thinking
of
you
as
clouds
and
flowers
春風拂檻露華濃
The
spring
breeze
blows
through
the
railings,
the
dew
is
thick
and
fragrant
若非群玉山頭見
If
not
seen
on
the
Jade
Mountain
會向瑤臺月下逢
You
would
have
been
met
under
the
moon
on
the
Jade
Terrace
一枝紅豔露凝香
A
single
branch
of
crimson,
fragrant
with
dew
雲雨巫山枉斷腸
The
clouds
and
rain
of
Wu
Mountain
are
in
vain
借問漢宮誰得似
May
I
ask,
who
in
the
Han
Palace
is
like
you?
可憐飛燕倚新妝
Pitiful
Flying
Swallow
leans
on
her
new
makeup
名花傾國兩相歡
Famous
flowers
and傾國
beauty
are
both
happy
長得君王帶笑看
For
a
long
time,
the
king
watches
with
a
smile
解釋春風無限恨
Explaining
the
endless
sorrow
of
the
spring
breeze
沉香亭北倚闌干
Leaning
on
the
railing
north
of
the
agarwood
pavilion
解釋春風無限恨
Explaining
the
endless
sorrow
of
the
spring
breeze
沉香亭北倚闌干
Leaning
on
the
railing
north
of
the
agarwood
pavilion
解釋春風無限恨
Explaining
the
endless
sorrow
of
the
spring
breeze
沉香亭北倚闌干
Leaning
on
the
railing
north
of
the
agarwood
pavilion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.