王菲 - 清平調 (獨唱版) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王菲 - 清平調 (獨唱版)




清平調 (獨唱版)
Serene Pure Tune (Solo Version)
雲想衣裳花想容
Clouds conjure your garments, flowers imagine your beauty
春風拂檻露華濃
Spring breeze brushes the balustrade, morning dew condenses thickly
若非群玉山頭見
If not seen on the summit of the Jadeite Mountains
會向瑤台月下逢
I might have met you beneath the moon on the Celestial Terrace
一枝紅艷露凝香
A blooming scarlet branch adorned with dew and fragrance
雲雨巫山枉斷腸
Rain and clouds in misty Wushan Mountains, yearning in vain
借問漢宮誰得似
In the Han Palace, who can compare?
可憐飛燕倚新妝
Pitiful Flying Swallow relies on fresh makeup
名花傾國兩相歡
Famous flower and倾国美人 both delighting each other
長得君王帶笑看
May the King look upon it and smile
解釋春風無限恨
Explaining the boundless bitterness in the spring breeze
沉香亭北倚欄杆
North of the Sandalwood Pavilion, I lean on the railing
解釋春風無限恨
Explaining the boundless bitterness in the spring breeze
沉香亭北倚欄杆
North of the Sandalwood Pavilion, I lean on the railing
雲想衣裳花想容
Clouds conjure your garments, flowers imagine your beauty
春風拂檻露華濃
Spring breeze brushes the balustrade, morning dew condenses thickly
若非群玉山頭見
If not seen on the summit of the Jadeite Mountains
會向瑤台月下逢
I might have met you beneath the moon on the Celestial Terrace
一枝紅艷露凝香
A blooming scarlet branch adorned with dew and fragrance
雲雨巫山枉斷腸
Rain and clouds in misty Wushan Mountains, yearning in vain
借問漢宮誰得似
In the Han Palace, who can compare?
可憐飛燕倚新妝
Pitiful Flying Swallow relies on fresh makeup
名花傾國兩相歡
Famous flower and倾国美人 both delighting each other
長得君王帶笑看
May the King look upon it and smile
解釋春風無限恨
Explaining the boundless bitterness in the spring breeze
沉香亭北倚欄杆
North of the Sandalwood Pavilion, I lean on the railing
解釋春風無限恨
Explaining the boundless bitterness in the spring breeze
沉香亭北倚欄杆
North of the Sandalwood Pavilion, I lean on the railing
解釋春風無限恨
Explaining the boundless bitterness in the spring breeze
沉香亭北倚欄杆
North of the Sandalwood Pavilion, I lean on the railing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.