Текст и перевод песни 王菲 - 致青春
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
他不羈的臉
像天色將晚
His
unyielding
face,
like
the
twilight
sky
她洗過的髮
像心中火焰
Her
washed
hair,
like
a
fire
in
my
heart
短暫的狂歡
以為一生綿延
A
fleeting
revelry,
we
thought
would
last
a
lifetime
漫長的告別
是青春盛宴
A
prolonged
farewell,
a
banquet
of
youth
我冬夜的手
像滾燙的誓言
My
frozen
hands,
like
an
oath
of
burning
desire
你閃爍的眼
像脆弱的信念
Your
flickering
eyes,
like
a
fragile
belief
貪戀的歲月
被無情償還
The
years
of
indulgence,
ruthlessly
repaid
驕縱的心性
已煙消雲散
The
arrogant
nature,
now
faded
away
瘋了
累了
痛了
人間喜劇
Mad,
exhausted,
in
pain,
the
human
comedy
笑了
叫了
走了
青春離奇
Laughing,
crying,
departing,
the
strange
journey
of
youth
良辰美景奈何天
為誰辛苦為誰甜
The
good
times
and
the
beautiful
scenery,
why
are
they
fleeting?
For
whom
do
I
work
hard,
for
whom
do
I
find
solace?
這年華青澀逝去
卻別有洞天
As
this
youthful
spring
passes,
a
new
world
emerges
良辰美景奈何天
為誰辛苦為誰甜
The
good
times
and
the
beautiful
scenery,
why
are
they
fleeting?
For
whom
do
I
work
hard,
for
whom
do
I
find
solace?
這年華青澀逝去
明白了時間
As
this
youthful
spring
passes,
I
understand
the
essence
of
time
瘋了
累了
痛了
人間喜劇
Mad,
exhausted,
in
pain,
the
human
comedy
笑了
叫了
走了
青春離奇
Laughing,
crying,
departing,
the
strange
journey
of
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
致青春
дата релиза
16-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.