Текст и перевод песни 王菲 - 英雄电影主题曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
英雄电影主题曲
Заглавная песня к фильму "Герой"
在很久或者不久以前人们在传诵
Давным-давно,
или,
может,
совсем
недавно,
люди
рассказывали
истории,
人影憧憧有人倒下来就有人获得光荣
Мелькали
тени,
кто-то
падал,
а
кто-то
обретал
славу.
一个人跌倒总有旁人为他而心痛
Когда
один
падает,
всегда
найдется
кто-то,
кто
будет
по
нему
скорбеть.
你的英勇是他的残忍
谁能够为所有人效忠
Твоя
храбрость
— это
чья-то
жестокость.
Кто
может
быть
верен
всем?
看谁看懂
想谁想通
Кто
видит
суть?
Кто
понимает?
谁都忘记了宽容
只想着自己的英勇
Все
забыли
о
милосердии,
думая
лишь
о
собственной
доблести.
谁提着灯笼看左看右
Кто
с
фонарем
смотрит
налево
и
направо,
都有他苦衷
У
каждого
свои
трудности.
坚持执迷顽固说到底
每个人只为自己效忠
Упорство,
одержимость,
упрямство,
в
конце
концов,
каждый
верен
лишь
себе.
看谁看懂
想谁想通
Кто
видит
суть?
Кто
понимает?
谁都忘记了宽容
只想着自己的英勇
Все
забыли
о
милосердии,
думая
лишь
о
собственной
доблести.
我们等待改变世界的英雄
Мы
ждем
героя,
который
изменит
мир,
看谁在最后成功
Смотрим,
кто
в
итоге
победит.
染红整个天空
成全了谁的梦
Окрасит
небо
в
красный,
чью
мечту
осуществит?
这世界需要有人被歌颂
Этому
миру
нужно
кого-то
воспевать.
我们等待保护自己的英雄
Мы
ждем
героя,
который
защитит
нас,
轰动好让自己感动
Громкий
подвиг,
чтобы
мы
могли
растрогаться.
染红整个天空
成全个人的梦
Окрасит
небо
в
красный,
осуществит
личную
мечту.
这世界需要有人被歌颂
Этому
миру
нужно
кого-то
воспевать.
我们等了一个又一个英雄
Мы
ждем
героя
за
героем,
看谁在最后成功
Смотрим,
кто
в
итоге
победит.
染红了谁天空
成全了谁的梦
Окрасит
чье
небо
в
красный,
чью
мечту
осуществит?
只是为了叫千万人鞠躬
Только
чтобы
миллионы
склонились
в
поклоне.
MUSIC...
END!
МУЗЫКА...
КОНЕЦ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.