Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Tone
Break the Tone
今宵は私と踊りましょうか
フロア中が大音響で揺れ動く
Sollen
wir
heute
Abend
zusammen
tanzen?
Der
ganze
Raum
bebt
unter
lauten
Klängen.
まばたきするたび変わる世界と
スピーカーに流れる
Break
the
Tone
Mit
jedem
Wimpernschlag
ändert
sich
die
Welt
und
aus
den
Lautsprechern
dringt
"Break
the
Tone".
OH~
La
la
spinning
around
la-
like
a
thunder
shaking
the
ground
OH~
La
la,
drehe
mich
herum,
la-
wie
ein
Donner,
der
den
Boden
erschüttert.
君の持ってるものを出して
求め合う程感じたい
Zeig
mir,
was
du
hast,
ich
will
dich
spüren,
je
mehr
wir
uns
verlangen.
合図をくれればすぐに
でも歩み寄れる
Gib
mir
ein
Zeichen,
und
ich
komme
sofort
auf
dich
zu.
どんなに泣き叫んでも
リズムに溶けて消えていく
Egal,
wie
sehr
du
schreist
und
weinst,
es
löst
sich
im
Rhythmus
auf
und
verschwindet.
何の意味があるの沢山の噂話に
Was
bringt
es,
sich
über
all
die
Gerüchte
Gedanken
zu
machen?
「why」と問い続けることに
Dieses
ständige
Fragen
nach
dem
"Warum".
くたびれちゃって息が詰まりそうだった
Ich
war
so
müde
davon,
dass
es
mir
die
Luft
abschnürte.
I
am
loosing
my
control
Ich
verliere
die
Kontrolle.
「but」へこんでもいられない
Aber
ich
kann
nicht
Trübsal
blasen.
本気で抜け出す算段してた
Ich
habe
ernsthaft
überlegt,
wie
ich
hier
rauskomme.
名前も忘れてチャラ
へっちゃらと
Jadakissがラップしてるように
Vergiss
meinen
Namen,
als
ob
Jadakiss
unbekümmert
rappt,
ist
alles
egal.
もう1人の私が独り言
心を揺さ振られる
Break
the
Tone
Mein
anderes
Ich
spricht
Selbstgespräche.
Mein
Herz
wird
erschüttert
von
"Break
the
Tone".
「go」のサインで踊り出す
Beim
"Go"-Zeichen
fange
ich
an
zu
tanzen.
決断のビートが鳴り響いて
Powiding
my
heartbeat
Starting
now
Der
Beat
der
Entscheidung
erklingt.
Pow-pow-pow-dering,
mein
Herzschlag
beginnt
jetzt.
「hey」変わる私をみてて
Don't
worry
baby
My
quality
will
not
change
Hey,
sieh,
wie
ich
mich
verändere.
Keine
Sorge,
Schatz,
meine
Qualität
bleibt
gleich.
今宵は私と踊りましょうか
フロア中が大音響で揺れ動く
Sollen
wir
heute
Abend
zusammen
tanzen?
Der
ganze
Raum
bebt
unter
lauten
Klängen.
まばたきするたび変わる世界と
スピーカーに流れる
Break
the
Tone
Mit
jedem
Wimpernschlag
ändert
sich
die
Welt
und
aus
den
Lautsprechern
dringt
"Break
the
Tone".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Kuraki, Mari Fujita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.