倉木麻衣 - Catch - перевод текста песни на немецкий

Catch - 倉木麻衣перевод на немецкий




Catch
Catch
16、17と 何もかもが輝いて見えていた
Mit 16, 17 schien alles zu glänzen.
あれから何年? 切ない日々で埋め尽くしてた
Wie viele Jahre sind seitdem vergangen? Ich habe sie mit traurigen Tagen gefüllt.
失くす覚悟で 捕らわれたもの 呑み干してみたけど
Ich war bereit, alles zu verlieren, schluckte, was mich gefangen hielt, hinunter,
沈みそうな舟で 手を伸ばしても
aber selbst wenn ich mich auf dem sinkenden Boot ausstrecke,
掴めない 掴みたい 感情の海に溺れてる
kann ich es nicht greifen. Ich will es greifen, ertrinke aber im Meer der Gefühle.
誰か私を深く強く その手で触れてみてほしい
Jemand, bitte berühre mich tief und fest mit deiner Hand.
きっと変わる気がする
Ich glaube, dann wird sich etwas ändern.
傷つかず 傷つけず 答えなんか出ないけれど
Ohne zu verletzen, ohne verletzt zu werden, gibt es keine Antwort,
いつか この手で掴みたい
aber eines Tages will ich es mit dieser Hand greifen.
Catch そう君の手を
Catch, ja, deine Hand.
確かなものが見つからずにいたのはどうして?
Warum konnte ich nichts Sicheres finden?
守りすぎてた... 裏切れない思いが強くて
Ich habe zu sehr beschützt... Die Angst vor dem Verrat war zu stark.
惑わされてた 失したくない 離れたくないと
Ich war verwirrt, wollte nichts verlieren, wollte dich nicht verlassen.
でも見つけた道に 立ち止まれない
Aber ich kann auf dem Weg, den ich gefunden habe, nicht stehen bleiben.
漂って 彷徨って やっとここまでたどり着いた
Treibend, umherirrend, bin ich endlich hier angekommen.
大胆無謀な限界目指す ちっぽけなプライドを捨てて
Ich werfe meinen winzigen Stolz weg und strebe nach kühnen, rücksichtslosen Grenzen.
きっとこれもありだね
Ich glaube, das ist auch in Ordnung.
傷つかず 傷つけず 答えなんか出ないけれど
Ohne zu verletzen, ohne verletzt zu werden, gibt es keine Antwort,
いつかこの手で掴みたい
aber eines Tages will ich es mit dieser Hand greifen.
Catch そう君の手を
Catch, ja, deine Hand.
This is my life
This is my life
These are my dreams
These are my dreams
Gonna get in time
Gonna get in time
You know what I mean...
You know what I mean...
Try to reach my hands
Try to reach my hands
掴めない 掴みたい 感情の海に溺れてる
Ich kann es nicht greifen. Ich will es greifen, ertrinke aber im Meer der Gefühle.
誰か私を深く強く その手で触れてみてほしい
Jemand, bitte berühre mich tief und fest mit deiner Hand.
きっと変わる気がする
Ich glaube, dann wird sich etwas ändern.
傷つかず 傷つけず 答えなんか出ないけれど
Ohne zu verletzen, ohne verletzt zu werden, gibt es keine Antwort,
いつか この手で掴みたい
aber eines Tages will ich es mit dieser Hand greifen.
Catch そう君の手を
Catch, ja, deine Hand.





Авторы: Mai Kuraki, Takahiro Hiraga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.