Текст и перевод песни 倉木麻衣 - Catch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16、17と
何もかもが輝いて見えていた
At
16
and
17,
everything
seemed
to
glow
あれから何年?
切ない日々で埋め尽くしてた
How
many
years
ago?
Painful
days
filled
the
void
失くす覚悟で
捕らわれたもの
呑み干してみたけど
Determined
to
lose,
I
consumed
my
capture
沈みそうな舟で
手を伸ばしても
In
a
sinking
boat,
my
hand
outstretched
掴めない
掴みたい
感情の海に溺れてる
Unreachable,
I
long
to
grasp
it,
drowning
in
a
sea
of
emotion
誰か私を深く強く
その手で触れてみてほしい
Someone,
reach
out
and
touch
me
deeply,
strongly
きっと変わる気がする
I
have
a
feeling
it
will
change
me
傷つかず
傷つけず
答えなんか出ないけれど
Without
hurting
or
being
hurt,
I
know
there
is
no
answer
いつか
この手で掴みたい
But
one
day,
with
my
own
hands,
I
will
seize
it
Catch
そう君の手を
Catch
it,
your
hand
確かなものが見つからずにいたのはどうして?
Why
couldn't
I
find
anything
certain?
守りすぎてた...
裏切れない思いが強くて
I
guarded
it
too
closely...
consumed
by
the
fear
of
betrayal
惑わされてた
失したくない
離れたくないと
I
was
lost,
not
wanting
to
lose,
not
wanting
to
let
go
でも見つけた道に
立ち止まれない
But
I've
found
a
path,
I
can't
stop
now
漂って
彷徨って
やっとここまでたどり着いた
Adrift
and
wandering,
I
finally
found
my
way
here
大胆無謀な限界目指す
ちっぽけなプライドを捨てて
Bold
and
reckless,
I
aim
for
the
limit,
shedding
my
petty
pride
きっとこれもありだね
Maybe
this
is
the
way
傷つかず
傷つけず
答えなんか出ないけれど
Without
hurting
or
being
hurt,
I
know
there
is
no
answer
いつかこの手で掴みたい
But
one
day,
with
my
own
hands,
I
will
seize
it
Catch
そう君の手を
Catch
it,
your
hand
This
is
my
life
This
is
my
life
These
are
my
dreams
These
are
my
dreams
Gonna
get
in
time
I'm
going
to
get
it
in
time
You
know
what
I
mean...
You
know
what
I
mean...
Try
to
reach
my
hands
Try
to
reach
your
hands
out
to
me
掴めない
掴みたい
感情の海に溺れてる
Unreachable,
I
long
to
grasp
it,
drowning
in
a
sea
of
emotion
誰か私を深く強く
その手で触れてみてほしい
Someone,
reach
out
and
touch
me
deeply,
firmly
きっと変わる気がする
I
have
a
feeling
it
will
change
me
傷つかず
傷つけず
答えなんか出ないけれど
Without
hurting
or
being
hurt,
I
know
there
is
no
answer
いつか
この手で掴みたい
But
one
day,
with
my
own
hands,
I
will
seize
it
Catch
そう君の手を
Catch
it,
your
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Kuraki, Takahiro Hiraga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.