Текст и перевод песни 倉木麻衣 - Happy Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一人強がってみたり
平気な顔してたけれど
I
tried
to
act
tough,
putting
on
a
brave
face,
ただ
今までは近すぎて
わからなかっただけで
But
it
was
just
that,
being
so
close,
I
couldn't
see
it
before.
離れてみて初めて
大切な人だって
Only
after
some
distance
did
I
realize
you're
a
precious
person
to
me.
本当は心の中じゃ君のことが
溢れていたよ
The
truth
is,
my
heart
overflowed
with
feelings
for
you.
右手に君の手を
左に見えない明日を
Your
hand
in
my
right,
an
unseen
tomorrow
in
my
left,
握りしめ
今
飛び立つけど突然に
I
grasp
them
tight,
taking
flight
now,
but
if
suddenly,
どうしようもない自分に出逢ったら
I
encounter
a
helpless
version
of
myself,
ときには
振りむいてもいいの?
Is
it
okay
to
look
back
sometimes?
I
won't
forget
our
memories
I
won't
forget
our
memories
We
share
our
happy
days
We
share
our
happy
days
We
laugh
and
cry
a
lot
We
laugh
and
cry
a
lot
You
know
what
I'm
talking
about
You
know
what
I'm
talking
about
So
Let's
sing
our
song
So
Let's
sing
our
song
We
share
our
happy
days
We
share
our
happy
days
We
laugh
and
cry
a
lot
We
laugh
and
cry
a
lot
You
know
what
I'm
talking
about
You
know
what
I'm
talking
about
'Couse
you're
my
best
friend
'Cause
you're
my
best
friend
喧嘩もよくしてたよね
君がいつも折れてくれた
We
fought
a
lot,
didn't
we?
You
were
always
the
one
to
give
in.
また
いつか何も言わずに
わかり合えていた頃の
I
hope
someday
we
can
go
back
to
the
way
we
were,
二人に戻れるよね
ときが引き離しても
Understanding
each
other
without
words.
Even
if
time
separates
us,
思い出すたび君に
出逢えたコトは誇りに思う
Every
time
I
remember,
I'll
be
proud
that
I
met
you.
私が泣く前に
君が泣いてくれたよね
You
cried
before
I
did,
didn't
you?
悲しみを少しにしてくれた分
You
lessened
my
sadness.
同じ道を歩いてたあの頃を
I
won't
forget
those
days
we
walked
the
same
path
together.
忘れない過ごした日々
The
days
we
spent
together.
I
won't
forget
our
memories
I
won't
forget
our
memories
右手に君の手を
左に見えない明日を
Your
hand
in
my
right,
an
unseen
tomorrow
in
my
left,
握りしめ
今
飛び立つけど突然に
I
grasp
them
tight,
taking
flight
now,
but
if
suddenly,
どうしようもない自分に出逢ったら
I
encounter
a
helpless
version
of
myself,
ときには
振りむいてもいいの?
Is
it
okay
to
look
back
sometimes?
私が泣く前に
君が泣いてくれたよね
You
cried
before
I
did,
didn't
you?
悲しみを少しにしてくれた分
You
lessened
my
sadness.
同じ道を歩いてたあの頃を
I
won't
forget
those
days
we
walked
the
same
path
together.
忘れない過ごした日々
The
days
we
spent
together.
私が泣く前に
君が泣いてくれたよね
You
cried
before
I
did,
didn't
you?
悲しみを少しにしてくれた分
You
lessened
my
sadness.
同じ道を歩いてたあの頃を
I
won't
forget
those
days
we
walked
the
same
path
together.
忘れない過ごした日々
The
days
we
spent
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.