倉木麻衣 - もう一度 - перевод текста песни на немецкий

もう一度 - 倉木麻衣перевод на немецкий




もう一度
Noch einmal
涙でぬれた心
Ein Herz, von Tränen benetzt,
指先でそっと拭い取ったら
habe ich mit den Fingerspitzen sanft abgewischt,
あふれてくる想い出
und die Erinnerungen fließen über,
忘れられないまま
ich kann sie nicht vergessen,
ただ切なくて
es ist einfach nur schmerzhaft.
いつかきっと二人で
Eines Tages, ganz sicher, werden wir zwei
見えない明日(ほし)を探したい
nach einem unsichtbaren Morgen (Stern) suchen.
もう一度 出逢えるなら
Wenn wir uns noch einmal treffen können,
もう一度 抱きしめてほしい
möchte ich, dass du mich noch einmal umarmst.
あなたの冷たい心 ずっと暖めるよ
Dein kaltes Herz werde ich für immer wärmen.
あなたの声が聞こえる
Ich kann deine Stimme hören,
寂しさこらえて
während ich die Einsamkeit ertrage.
True my heart もう一度
True my heart, noch einmal,
届きますように
ich hoffe, es erreicht dich.
季節を告げる風に
Wenn der Wind, der die Jahreszeit ankündigt,
あなたの面影 映し出したら
dein Abbild widerspiegelt,
出逢った日の優しさ
erinnere ich mich an die Zärtlichkeit des Tages, an dem wir uns trafen,
思い出して 涙が頬をつたうよ
und Tränen laufen über meine Wangen.
いつかあなたと行った
Eines Tages möchte ich dorthin zurückkehren,
二人の場所へ戻りたい
wohin wir beide gegangen sind.
もう一度 出逢えるなら
Wenn wir uns noch einmal treffen können,
もう一度 抱きしめてほしい
möchte ich, dass du mich noch einmal umarmst.
さよならなんて出来ない たとえ傷ついても
Ich kann mich nicht verabschieden, auch wenn es schmerzt.
あなたの声が聞きたい
Ich möchte deine Stimme hören,
夢でもいいから
auch wenn es nur im Traum ist.
True my heart もう一度
True my heart, noch einmal,
届きますように
ich hoffe, es erreicht dich.
ほら あなたに逢うまで
Siehst du, bis ich dich wiedersehe,
そう もっと輝く 私でいるから
werde ich noch strahlender sein.
あの笑顔を見せてほしい
Ich möchte, dass du mir dieses Lächeln zeigst.
もう一度 出逢えるなら
Wenn wir uns noch einmal treffen können,
もう一度 抱きしめてほしい
möchte ich, dass du mich noch einmal umarmst.
あなたの冷たい心 ずっと暖めるよ
Dein kaltes Herz werde ich für immer wärmen.
あなたの声が聞こえる
Ich kann deine Stimme hören,
寂しさこらえて
während ich die Einsamkeit ertrage.
True my heart もう一度
True my heart, noch einmal,
届きますように
ich hoffe, es erreicht dich.





Авторы: Mai Kuraki, Hirokazu Tajiri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.