Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熱い想いで
いつもらしく
Mit
heißer
Leidenschaft,
sei
wie
immer,
信じて行こうよ
手のなる方へ
lass
uns
daran
glauben
und
dorthin
gehen,
wo
die
Hände
klatschen.
誰もがみんな
感じてるんだ
Jeder
fühlt
es,
コノ時さえ
~見つめてるよ~
sogar
diesen
Moment
~ ich
schaue
hin
~
黙ってないで
僕に話してみて
Sei
nicht
still,
sprich
mit
mir.
泣きたいのに
笑ってるの?
Weinst
du
innerlich,
während
du
lächelst?
耐えてる君
見たくないから
Ich
will
dich
nicht
leiden
sehen,
思い切り泣いた後は
denn
nach
dem
Ausweinen
そう
笑顔になれるんだから
kannst
du
wieder
lächeln,
さあ
僕と一緒に
also,
komm
mit
mir,
あきらめないでいることが
Nicht
aufzugeben,
信じる事になる
Tell
me
your
dream
wird
zum
Glauben.
Erzähl
mir
deinen
Traum
(Tell
me
your
dream).
君と歩いた
コノ道から
Von
diesem
Weg,
den
wir
gemeinsam
gegangen
sind,
探し出そう
~遠くてもね~
lass
uns
danach
suchen
~ auch
wenn
es
weit
weg
ist
~
黙ってないで
僕に話して
Sei
nicht
still,
sprich
mit
mir.
泣きたいのに
笑ってるの?
Weinst
du
innerlich,
während
du
lächelst?
ムリしてる君
見たくないから
Ich
will
dich
nicht
so
sehen,
wenn
es
dich
anstrengt,
思い切り泣いた後は
denn
nach
dem
Ausweinen
そう
うつむいたりしないで
schau
nicht
nach
unten,
さあ
ぼくと歩こう
also,
lass
uns
zusammen
gehen,
大切な命は
ひとつも欠けず
Kein
einziges
wertvolles
Leben
soll
fehlen,
未来(あした)へ
向かうよ
ここから
wir
gehen
von
hier
aus
in
die
Zukunft.
泣きたいのに
笑ってるの?
Weinst
du
innerlich,
während
du
lächelst?
耐えてる君
見たくないから
Ich
will
dich
nicht
leiden
sehen,
思い切り泣いた後は
denn
nach
dem
Ausweinen
そう
笑顔になれるんだから
kannst
du
wieder
lächeln.
泣きたいのに
笑ってるの?
Weinst
du
innerlich,
während
du
lächelst?
ムリしてる君
見たくないから
Ich
will
dich
nicht
so
sehen,
wenn
es
dich
anstrengt,
思い切り泣いた後は
denn
nach
dem
Ausweinen
そう
笑顔の温かさで
wird
sich
alles
durch
die
Wärme
deines
Lächelns
ほら
解けていくよ
auflösen,
siehst
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Kuraki, Akihito Tokunaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.