Текст и перевод песни 倉木麻衣 - ラララ*ラ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熱い想いで
いつもらしく
со
страстью,
как
обычно
信じて行こうよ
手のなる方へ
поверь
мне,
пойдем.
誰もがみんな
感じてるんだ
каждый
это
чувствует.
コノ時さえ
~見つめてるよ~
даже
коно,
я
смотрю
на
тебя
во
все
глаза.
黙ってないで
僕に話してみて
не
замолкай.
Поговори
со
мной.
泣きたいのに
笑ってるの?
ты
смеешься,
когда
тебе
хочется
плакать?
耐えてる君
見たくないから
я
беру
это.
я
не
хочу
тебя
видеть.
思い切り泣いた後は
после
того,
как
я
проплакала
всю
свою
жизнь
そう
笑顔になれるんだから
я
могу
улыбаться.
ラララ*ラ
Ла-ла-Ла*Ла*ла*
ла*
ла*
ла*
Ла
あきらめないでいることが
что
ты
не
сдаешься.
信じる事になる
Tell
me
your
dream
Ты
поверишь
мне,
расскажи
мне
свой
сон
君と歩いた
コノ道から
с
дороги
в
Коно,
по
которой
я
шел
с
тобой
探し出そう
~遠くてもね~
давай
выясним
~ даже
если
это
далеко
~
黙ってないで
僕に話して
не
замолкай.
Поговори
со
мной.
泣きたいのに
笑ってるの?
ты
смеешься,
когда
тебе
хочется
плакать?
ムリしてる君
見たくないから
я
не
могу
этого
сделать.
я
не
хочу
тебя
видеть.
思い切り泣いた後は
после
того,
как
я
проплакала
всю
свою
жизнь
そう
うつむいたりしないで
не
делай
этого.
не
делай
этого.
さあ
ぼくと歩こう
давай
прогуляемся
со
мной.
ラララ*ラ
Ла-ла-Ла*Ла*ла*
ла*
ла*
ла*
Ла
大切な命は
ひとつも欠けず
не
пропала
ни
одна
драгоценная
жизнь.
未来(あした)へ
向かうよ
ここから
Отсюда
я
направляюсь
в
будущее
(завтра)
泣きたいのに
笑ってるの?
ты
смеешься,
когда
тебе
хочется
плакать?
耐えてる君
見たくないから
я
беру
это.
я
не
хочу
тебя
видеть.
思い切り泣いた後は
после
того,
как
я
проплакала
всю
свою
жизнь
そう
笑顔になれるんだから
я
могу
улыбаться.
泣きたいのに
笑ってるの?
ты
смеешься,
когда
тебе
хочется
плакать?
ムリしてる君
見たくないから
я
не
могу
этого
сделать.
я
не
хочу
тебя
видеть.
思い切り泣いた後は
после
того,
как
я
проплакала
всю
свою
жизнь
そう
笑顔の温かさで
да,
с
теплой
улыбкой
ほら
解けていくよ
давай,
я
собираюсь
убрать
это
отсюда.
ラララ*ラ
Ла-ла-Ла*Ла*ла*
ла*
ла*
ла*
Ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Kuraki, Akihito Tokunaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.