Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
the
wind
in
your
hair?
Kannst
du
den
Wind
in
deinen
Haaren
fühlen?
Can
you
feel
it
blowing
everywhere?
Kannst
du
fühlen,
wie
er
überall
weht?
Can
you
feel
the
wind
in
your
hair?
Kannst
du
den
Wind
in
deinen
Haaren
fühlen?
Can
you
feel
it
blowing
everywhere?
Kannst
du
fühlen,
wie
er
überall
weht?
潮風に君を感じて
Ich
fühle
dich
in
der
Meeresbrise
銀色の波に二人とけてしまいそう
Es
scheint,
als
würden
wir
beide
in
den
silbernen
Wellen
verschmelzen
このまま時間よ止まれと
Ich
wünschte,
die
Zeit
würde
jetzt
stehenbleiben
街が遠く小さく見えるよ
Die
Stadt
wirkt
weit
entfernt
und
klein
もう離さない
君に決めたよ
Ich
lasse
dich
nicht
mehr
los,
ich
habe
mich
für
dich
entschieden
輝いた季節に
In
der
strahlenden
Jahreszeit
辿り着いた未来に
In
der
Zukunft,
die
wir
erreicht
haben
迷わずに(瞳信じて)
Ohne
zu
zögern
(Ich
vertraue
deinen
Augen)
溢れだしそうな
不安に
Die
überfließende
Unsicherheit
涙を隠した
昨日に
und
die
Tränen,
die
ich
gestern
verbarg
遠い思い出と(今なら言える)
sind
nun
eine
ferne
Erinnerung
(Jetzt
kann
ich
es
sagen)
押し寄せる
見えない不安
Die
hereinbrechende,
unsichtbare
Angst
あきらめかけていた
たった一つのことが
Ich
hatte
fast
die
eine
Sache
aufgegeben
波音
心を揺らすよ
Das
Geräusch
der
Wellen
bewegt
mein
Herz
寄せて返す
君への想いが
Die
Gefühle
für
dich,
die
kommen
und
gehen
気持ちを満たす
光に変わる
verwandeln
sich
in
Licht,
das
meine
Seele
erfüllt
拗ねていた
あの頃
Damals,
als
ich
schmollte
君と来た砂浜
Der
Strand,
an
den
ich
mit
dir
kam
いつまでも(変わらずにある)
ist
immer
noch
da
(unverändert)
繋いだ手
握り返した
Ich
drückte
deine
Hand,
die
meine
hielt
素直な気持ちを感じて
Ich
spüre
deine
ehrlichen
Gefühle
大切な人と(今なら言える)
Mit
dem
Menschen,
der
mir
wichtig
ist
(Jetzt
kann
ich
es
sagen)
ああ
見つめる笑顔に
Ah,
wenn
ich
dein
Lächeln
sehe
何故か急に抱きしめたくなる
bekomme
ich
plötzlich
das
Bedürfnis,
dich
zu
umarmen
風に揺れて
もう一度今
Vom
Wind
bewegt,
noch
einmal
jetzt
熱い想いをのせて
君に決めたよ
getragen
von
heißen
Gefühlen,
habe
ich
mich
für
dich
entschieden
輝いた季節に
In
der
strahlenden
Jahreszeit
辿り着いた未来に
In
der
Zukunft,
die
wir
erreicht
haben
迷わずに(瞳信じて)
Ohne
zu
zögern
(Ich
vertraue
deinen
Augen)
溢れだしそうな
不安に
Die
überfließende
Unsicherheit
涙を隠した
昨日に
und
die
Tränen,
die
ich
gestern
verbarg
遠い思い出と(今なら言える)
sind
nun
eine
ferne
Erinnerung
(Jetzt
kann
ich
es
sagen)
La-la-la-la-la-la
(I'll
tell
you,
my
love)
La-la-la-la-la-la
(Ich
sage
es
dir,
meine
Liebe)
La-la-la-la-la-la
(I'll
never
let
you
go)
La-la-la-la-la-la
(Ich
werde
dich
nie
gehen
lassen)
La-la-la-la-la-la
(Don't
worry,
my
love)
La-la-la-la-la-la
(Sorge
dich
nicht,
meine
Liebe)
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Nothing
is
like
the
force
within
Nichts
ist
wie
die
Kraft
in
uns
Nothing
can
stop
this
breath
of
wind
Nichts
kann
diesen
Windhauch
stoppen
Nothing
compares
the
things
as
true
Nichts
ist
vergleichbar
mit
den
wahren
Dingen
Nothing
is
like
me
with
only
you
Nichts
ist
wie
ich
mit
nur
dir
Nothing
is
like
the
force
within
Nichts
ist
wie
die
Kraft
in
uns
Nothing
can
stop
this
breath
of
wind
Nichts
kann
diesen
Windhauch
stoppen
Nothing
compares
the
things
as
true
Nichts
ist
vergleichbar
mit
den
wahren
Dingen
Nothing
is
like
me
with
only
you
Nichts
ist
wie
ich
mit
nur
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mai Kuraki, Michiya Haruhata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.