1989 - 陳昇перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聞起來像花露水
It
smells
like
cologne
醒來時我才發覺
When
I
wake
up,
that's
when
I
realize
午夜醉人的探戈
Midnight's
intoxicating
tango
叫我頭疼愚昧
Leaves
me
dizzy
and
disoriented
你喝了太多紹興
You've
had
way
too
much
Shaoxing
wine
我吃了太多的鱭魚
I've
eaten
way
too
many
pomfret
鱭魚和紹興熱戀
The
pomfret
and
the
Shaoxing
wine
are
madly
in
love
十八九那年
Eighteen
or
nineteen
years
old
搖呀搖
你無知的小次佬
Swing
it,
swing
it,
you
young
fool
69我知道
89我早已忘了
69
I
remember,
89
I've
long
forgotten
我是如此的愛著你
I
love
you
so
much
儘管心中也知道沒有明天
Even
though
deep
down
I
know
there's
no
future
聞起來像花露水
It
smells
like
cologne
十八九那年
Eighteen
or
nineteen
years
old
看起來像十八歲
You
look
like
you're
eighteen
我勸你別再欺瞞
I'm
begging
you
to
stop
lying
揚子江上的明珠
The
pearl
of
the
Yangtze
River
已經一百年不睡
Hasn't
slept
in
a
hundred
years
我猜我離開以後
I
imagine
after
I've
left
依然有痴心的別人虛偽和天真的熱戀
There
will
still
be
fools
like
you
here
in
this
place
of
make-believe
and
empty
infatuation
沒有後悔的時間
There's
no
time
for
regrets
搖呀搖
你青春的小次佬
Swing
it,
swing
it,
you
young
fool
69我知道
89我早已忘了
69
I
remember,
89
I've
long
forgotten
我是如此的愛著你
I
love
you
so
much
懷著社會主義的猶豫
Filled
with
socialist
indecision
該分離該相聚
To
part
or
to
stay
誰也沒有主意
Neither
of
us
knows
別叫我小次佬
Don't
call
me
a
fool
不要隨便道別
Don't
say
goodbye
so
easily
有一天你會知道
One
day,
you'll
see
只有我愛著你
That
I'm
the
only
one
who
loves
you
搖呀搖
你青春的小次佬
Swing
it,
swing
it,
you
young
fool
天安門我知道
但客人已忘了
Tiananmen
I
know,
but
you
have
forgotten
我是如此的愛著你
I
love
you
so
much
懷著沒有明天的猶豫
Filled
with
indecision,
knowing
there's
no
future
該分離該相聚
To
part
or
to
stay
誰也沒有主意
Neither
of
us
knows
是否你也一樣深愛著我
Do
you
love
me
just
as
deeply?
一直到我一無所有
Even
when
I
have
nothing
left?
該分離該相聚
To
part
or
to
stay
我也沒有主意
I
don't
know
either
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.