陳昇 - 七叔 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳昇 - 七叔




七叔
Седьмой дядя
天空的雲朵結在一起 像卡通裡的大力水手
Облака в небе слились воедино, словно Попай из мультфильма.
孩子們扔了書包 追著埤仔的老牛在奔跑
Детишки бросили ранцы и бегут за старым быком у пруда.
晚風裡帶㸃甜甜的鹹魚味
В вечернем ветерке витает сладковато-солёный запах рыбы.
七叔他站在橋頭 身邊是他閃亮的Motorcyle
Седьмой дядя стоит на мосту, рядом его сверкающий мотоцикл.
孩子我跟你說 叔叔要去一個遙遠的地方
Малыш, я тебе скажу, дядя отправляется в далёкие края.
那裡是男人的方向 情欲的理想國
Туда, где мужской путь, царство желаний и страстей.
餐桌上涼了的鹹魚 早就已經沒有滋味
Солёная рыба на столе остыла, давно потеряла вкус.
七叔張著鐵青的臉 爺爺拽了門之後的咆哮
У седьмого дяди потемнело лицо, дед кричал, хлопнув дверью.
城裡來的女人 讓七叔變得好有精神
Женщина из города придала седьмому дяде бодрости.
鄰居們都說她是外省來的狐狸精
Соседи говорили, что она лиса из материкового Китая.
我那裡想得這麼多 七叔的眼裡映著烈火
Я мало что понимал, но в глазах седьмого дяди пылал огонь.
村子裡的人說他著了魔 他搭上了城裡的壞種
В деревне говорили, что он одержим, связался с городской шпаной.
好冷好冷的一個冬天 七叔他輕輕敲著我的窗
Холодной, холодной зимой седьмой дядя тихонько постучал в моё окно.
看起來臉上都結滿了風霜
Казалось, его лицо покрыто инеем.
他點了一根時髦的西洋煙 問起了家裡的種種
Он закурил модную иностранную сигарету и расспрашивал о домашних делах.
爺爺是否還念著他 不孝的他
Вспоминает ли его дед, неблагодарного.
我那裡想得那麼多 我心中也有烈火
Я мало что понимал, но в моём сердце тоже пылал огонь.
發動起來吧摩托車 要去夢想的那一方
Заводись же, мотоцикл, туда, где моя мечта!
我沒有問他 七叔是不是已經到了他的理想國
Я не спросил его, добрался ли седьмой дядя до своего царства грёз.
七叔的眼裡有種迷人的空洞 迷人的空洞
В глазах седьмого дяди была какая-то завораживающая пустота, завораживающая пустота.
他身上有好聞的洋煙味 和抹了香精的浪子頭
От него пахло приятным иностранным табаком и помадой, как от настоящего бродяги.
浪子在那個冷冷的夜裡 掩沒在黑裡再也沒有了消息
Бродяга в ту холодную ночь растворился в темноте и больше о нём никто не слышал.
村子裡的人說他著了魔 任誰勸也不回頭
В деревне говорили, что он одержим, и никакие уговоры не могли его вернуть.
溪畔的稻子已經垂了頭 七叔沒有遲疑的大步走
Рис у ручья уже поник, а седьмой дядя не колеблясь шёл вперёд.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.