Текст и перевод песни 陳昇 - 別告訴媽媽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這故事的起頭是這樣子的啊
不就是那個性子飄忽的金先生
Эта
история
началась
вот
так:
чудаковатый
мистер
Ким,
那年去照了大腸鏡就愛上了大長巾
после
колоноскопии
в
том
году
вдруг
полюбил
большие
шарфы.
就找我去給阿里郎
帶話說
你要不給我李應愛
Послал
меня
к
северокорейцам
с
поручением:
"Или
отдайте
мне
Ли
Ён
Э,
要不我就
時不時的朝你家的後院去丟鵝仔蛋
или
я
буду
постоянно
закидывать
ваш
двор
гусиными
яйцами".
什麼樣的一啊
什麼樣的人愛吹牛B
Что
за
тип,
а?
Что
за
хвастун,
什麼樣的二啊
花街裡出了個好子弟
Что
за
гуляка,
а?
Из
квартала
красных
фонарей
вышел
славный
малый.
什麼樣的虫子啊
往什麼樣的米粒裡鑽
什麼樣的三四五六七
Какой
червяк,
а?
В
какое
зернышко
залезет.
Что
за
один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть,
семь,
就幸我這款的人啊最投機
Только
вот
такие,
как
я,
счастливчики
и
ловкачи.
說來說去啊
沒出息
橫看豎看是米殼精
Как
ни
крути,
а,
неудачник.
Как
ни
посмотри
— шелуха
от
риса.
哥哥帶我去看戲啊
叫聲你好大爺
Братец
повел
меня
в
театр,
кричит:
"Здравствуй,
господин
мой!"
誰都想當萬人迷
Каждый
хочет
быть
всеобщим
любимцем,
當家的最怕是狐狸精
А
хозяин
дома
больше
всего
боится
лисиц-оборотней.
叫聲老爺呀說分明
跟我去西天啊做神仙
Назови
меня
господином,
скажи
всё
как
есть,
пойдем
со
мной
на
Запад,
станешь
небожительницей.
後來我實在說不動那金先生
撒野的亮相自家的鵝仔蛋
Потом
я
понял,
что
мистера
Кима
не
переубедить.
Вышел
он,
как
дикий,
со
своими
гусиными
яйцами,
嚇得我跟阿里郎
嚇得我養在江沿上的鴨仔們呀
Напугал
меня
и
северокорейцев,
напугал
моих
уток,
что
живут
на
берегу
реки,
臉都綠了吔
Даже
позеленели
все,
ей-богу.
我敬你一杯真露酒
一起追趕韓流吧金先生
Предлагаю
тебе
тост,
мистер
Ким,
давай
вместе
гоняться
за
корейской
волной.
比起那少女時代
李英愛確實是有些老牌
По
сравнению
с
Girls'
Generation,
Ли
Ён
Э,
конечно,
немного
старомодна.
金先生你洋片看多了
肯定會變得很挑嘴
Мистер
Ким,
ты
слишком
много
смотришь
западных
фильмов,
наверняка
стал
очень
привередлив.
可我總覺得阿里郎的姑娘們看起來是一個模樣
А
мне
все
кажется,
что
северокорейские
девушки
все
на
одно
лицо.
什麼樣的八呀
什麼樣的人穿花旗袍
Что
за
восьмерка,
а?
Что
за
женщина
носит
ципао?
什麼樣的九啊
國宴上都喝假酒
Что
за
девятка,
а?
На
государственном
банкете
пьют
поддельное
вино.
什麼樣的浪子
往什麼樣的娘子懷裡鑽
Какой
повеса,
а?
В
объятия
какой
женщины
залезет.
什麼樣的十啊
沒有情義沒有心肝的人啊最無恥
Что
за
десятка,
а?
Бесчестный
и
бессердечный
человек
самый
подлый.
聽說西天有座白頭山
山裡住的都是俏姑娘
Говорят,
на
Западе
есть
гора
Пэктусан,
а
на
ней
живут
одни
красавицы.
唱著專情的歌曲
我們最愛的是金主席
Поют
преданные
песни:
"Мы
больше
всех
любим
Председателя
Кима!"
我們偉大的主席
帶著我們去看戲
Наш
великий
Председатель
ведет
нас
в
театр.
叫聲老爺呀說分明
不給吃來不給穿啊也沒關係
Назови
меня
господином,
скажи
всё
как
есть.
Даже
если
нечего
есть
и
нечего
носить
— неважно.
我說阿里郎
我來著出個主意
要是李英愛害羞不願意
Я
говорю
северокорейцам:
"У
меня
есть
идея.
Если
Ли
Ён
Э
стесняется
и
не
хочет,"
咱們就行行好
把少女時代送過去
мы
сделаем
доброе
дело
и
отправим
туда
Girls'
Generation.
為了祖國
姑娘們要滿心歡喜
Ради
родины
девушки
должны
быть
счастливы
от
всего
сердца.
什麼樣的一啊
什麼樣的人愛吹牛B
Что
за
тип,
а?
Что
за
хвастун,
什麼樣的二啊
花街裡出了個好子弟
Что
за
гуляка,
а?
Из
квартала
красных
фонарей
вышел
славный
малый.
什麼樣的虫子啊
往什麼樣的米粒裡鑽
Какой
червяк,
а?
В
какое
зернышко
залезет.
就幸我這樣的人最投機
Только
вот
такие,
как
я,
счастливчики
и
ловкачи.
什麼樣的八呀
什麼樣的人穿花旗袍
Что
за
восьмерка,
а?
Что
за
женщина
носит
ципао?
什麼樣的九啊
國宴上都喝假酒
Что
за
девятка,
а?
На
государственном
банкете
пьют
поддельное
вино.
什麼樣的浪子
往什麼樣娘子懷裡鑽
Какой
повеса,
а?
В
объятия
какой
женщины
залезет.
什麼樣的十啊
Что
за
десятка,
а?
金先生收到了姑娘們
Мистер
Ким
получил
девушек,
我的鴨子不會變綠
Мои
утки
не
позеленеют,
就皆大
皆大歡喜呀
И
все
счастливы,
все
довольны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陈升
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.