Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
別讓我哭 (Live)
Don't Make Me Cry (Live)
因為有山
才能依偎著雲
然而它們可以生活在一起
Because
there
are
mountains,
I
can
lean
on
the
clouds;
however,
they
can
live
together
因為有妳
所以才有等待
等待情人風中依稀的身影
Because
of
you,
I
have
been
waiting;
waiting
for
the
lover,
the
blurred
figure
in
the
wind
不瞭解自己
甘心做妳的影子
I
don't
understand
myself,
I'm
willing
to
be
your
shadow
就這樣緊緊而無助的跟隨著妳
Just
like
this,
I
follow
you
closely
and
helplessly
妳要我哭
我沒有了名字
我的名字從此叫做孤獨
You
ask
me
to
cry,
I
have
no
name,
my
name
is
now
loneliness
因為我不放心我自己
才將我的生命托付了妳
Because
I
don't
trust
myself,
I
entrust
my
life
to
you
我已尋尋覓覓好幾個世紀
此生不能讓妳從我懷中離去
I
have
been
searching
for
centuries,
I
cannot
let
you
leave
my
embrace
in
this
life
情人豈是可以隨便說說而已
Can
lovers
be
so
casually
spoken
of?
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
因為有心
所以才有秘密
Because
there
is
heart,
there
are
secrets
然而大部份的時候都是些痛楚
However,
most
of
the
time
it
is
just
pain
不瞭解自己
甘心做妳的影子
I
don't
understand
myself,
I'm
willing
to
be
your
shadow
就這樣緊緊而無助的跟隨著妳
Just
like
this,
I
follow
you
closely
and
helplessly
妳要我哭
我沒有了名字
我的名字從此叫做嫉妒
You
ask
me
to
cry,
I
have
no
name,
my
name
is
now
jealousy
因為我不放心我自己
才將我的生命托付了妳
Because
I
don't
trust
myself,
I
entrust
my
life
to
you
我已尋尋覓覓好幾個世紀
此生不能讓妳從我懷中離去
I
have
been
searching
for
centuries,
I
cannot
let
you
leave
my
embrace
in
this
life
情人豈是可以隨便說說而已
Can
lovers
be
so
casually
spoken
of?
因為我不放心我自己
才將我的生命托付了妳
Because
I
don't
trust
myself,
I
entrust
my
life
to
you
情人豈是可以隨便說說而已
Can
lovers
be
so
casually
spoken
of?
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
╭♬
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.