Текст и перевод песни 陳昇 - 彩虹的你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實我經常在捷運站看見你
I
often
see
you
in
the
MRT
station
聽說你在附近租了一個小小的屋
I
hear
that
you
rent
a
one
room
flat
in
the
vicinity
屋裡面有一隻沒名字的狗
In
which
there
is
a
puppy
without
a
name
那些年來我們都不知道幸不幸福
Neither
of
us
knew
if
we
were
happy
during
those
years
原本以為你在鳳凰花謝了以後
I
thought
you
would
happily
follow
him,
your
love
滿心喜悅得跟著你的他回去了南部
Back
to
the
south
after
the
phoenix
tree
had
bloomed
如果當初不是這樣
或者現在是當初
If
it
weren’t
like
that
back
then,
or
if
this
is
still
that
time
為何心中飄落著呢喃的雨絲
Why
are
there
silent
raindrops
in
my
heart
I
saw
the
rainbow,
I
saw
you
I
saw
the
rainbow,
I
saw
you
我看見了來時路
卻不知道去處
I
see
the
road
I
walked,
but
do
not
know
the
destination
那一天我真的是這麼的想
That
day,
my
deepest
desire
was
讓我陪著你
在未來的每一天
For
you
to
let
me
spend
all
your
future
days
with
you
如果你覺得有些彷惶
If
you
feel
a
little
afraid
你知道我會一直都在你左右
You
know
that
I
will
always
be
beside
you
I
saw
the
rainbow,
I
saw
you
I
saw
the
rainbow,
I
saw
you
再唱一曲未央歌
Let
me
sing
you
another
song
of
endless
yearning
我看見你經常一個人吃飯盯著電視牆
I
see
you
often
eat
alone,
staring
at
the
television
臉上沒有表情
也不知道你怎麼想
With
a
blank
expression
on
your
face,
I
wonder
what
you
are
thinking
那些年在學校
我錯過了最初
I
missed
the
best
of
us
during
those
years
in
school
也許有天
我們可以一起去學跳舞
Perhaps
one
day,
we
can
go
learn
to
dance
生命的舞步那麼華麗又多采多姿
The
moves
of
life
are
so
graceful
and
various
總是讓我們不知不覺的陷入了迷霧
Always
inadvertently
letting
us
get
lost
in
a
fog
如果當初不是這樣
或者現在是當初
If
it
weren’t
like
that
back
then,
or
if
this
is
still
that
time
心中突然閃爍著無言的酸楚
An
indescribable
pang
of
sadness
suddenly
flickers
in
my
heart
I
see
the
rainbow,
I
see
you
I
see
the
rainbow,
I
see
you
我看見了來時路
卻不知道去處
I
see
the
road
I
walked,
but
do
not
know
the
destination
那一天我真的是這麼想
That
day,
my
deepest
desire
was
讓我陪著你在未來的每一天
For
you
to
let
me
spend
all
your
future
days
with
you
如果你覺得這樣不好
If
you
think
that
is
not
good
你知道我會一直都在你左右
You
know
that
I
will
always
be
beside
you
I
see
the
rainbow,
I
see
you
I
see
the
rainbow,
I
see
you
再唱一曲未央歌
Let
me
sing
you
another
song
of
endless
yearning
我看見你一個人在午夜的捷運站
I
see
you
alone,
in
the
MRT
station
on
a
midnight
在八級的強風裡沒有人為你打傘
In
the
forceful
grade
8 gust,
there
is
nobody
holding
an
umbrella
for
you
這些年來我們確實是變得很勇敢
It
is
true
that
we
have
indeed
become
very
brave
over
the
years
但是我們都害怕了幸福
But
we
are
both
afraid
of
happiness
不應該有人滿臉淚痕甦醒
Nobody
should
wake
up
with
a
face
covered
in
tears
我想為你做一頓有太陽蛋的早餐
I
want
to
cook
you
breakfast
with
sunny
side
up
eggs
如果當初不是這樣
或者現在是當初
If
it
weren’t
like
that
back
then,
or
if
this
is
still
that
time
為何心中突然飄落著喃喃的雨絲
Why
are
there
silent
raindrops
in
my
heart
I′ll
see
the
rainbow,
I'll
see
you
I′ll
see
the
rainbow,
I'll
see
you
我看見來時路
卻不知道去處
I
see
the
road
I
walked,
but
do
not
know
the
destination
那一天我真的是這麼的想
That
day,
my
deepest
desire
was
讓我陪著你在未來的每一天
For
you
to
let
me
spend
all
your
future
days
with
you
如果你覺得這樣很好
If
you
think
that
is
good
你知道我會一直都在你左右
You
know
that
I
will
always
be
beside
you
I
see
the
rainbow,
I
see
you
I
see
the
rainbow,
I
see
you
I
saw
the
rainbow,
I
saw
you
I
saw
the
rainbow,
I
saw
you
I′ll
see
the
rainbow,
I'll
see
you
I′ll
see
the
rainbow,
I'll
see
you
我看見彩虹
讓我看見你
讓我看見你
I
see
the
rainbow,
let
me
see
you,
let
me
see
you
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
我的小清新
дата релиза
18-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.