Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在這個有一點冷漠
有一點熱情的城市裡
В
этом
немного
холодном,
немного
страстном
городе,
關於感情的解釋是
拿起來放下
放下再拿起來
объяснение
чувств
таково:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
在這個有一點誠實
有一點虛偽的城市裡
В
этом
немного
честном,
немного
лицемерном
городе,
關於道德的看法是
拿起來放下
放下再拿起來
взгляд
на
мораль
таков:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
忠孝東路你走一回
你有沒有認得誰
Пройдись
по
Чжунсяо
Дунлу,
узнаешь
ли
ты
кого-нибудь?
這個城市不鬧鬼
有點陰陽多變
有點痴肥
Этот
город
не
полон
призраков,
немного
переменчив,
как
инь
и
ян,
немного
растолстел.
忠孝東路你走一回
有沒有讓你想起了誰
Пройдись
по
Чжунсяо
Дунлу,
напомнит
ли
он
тебе
кого-нибудь?
這個城市很八卦
荒腔走板
也沒有人管
Этот
город
полон
сплетен,
поёт
фальшиво,
и
никому
до
этого
нет
дела.
在這個有一點可愛
有一點可惡的城市裡
В
этом
немного
милом,
немного
противном
городе,
關於尊嚴的解釋是
拿起來放下
放下再拿起來
объяснение
достоинства
таково:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
在這個有一點模糊
有一點清晰的城市裡
В
этом
немного
размытом,
немного
ясном
городе,
關於信任的解釋是
拿起來放下
放下再拿起來
объяснение
доверия
таково:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
就隨便去談個戀愛吧
也好過臉書裡隔空的撫摸
Просто
заведи
какой-нибудь
роман,
это
лучше,
чем
виртуальные
ласки
в
Facebook.
就隨便的糟蹋你自己吧
別說我對你不尊敬
Просто
развейся
как
следует,
не
говори,
что
я
к
тебе
не
уважителен.
讀書人你真的有大學生了沒
Учащийся,
ты
уже
действительно
студент?
所以要快樂啊
你說說哪裡不好
Так
будь
же
счастлив,
скажи,
что
здесь
не
так?
你覺得累了去洗溫泉
覺得無聊去摸兩圈
Если
устал,
иди
в
горячие
источники,
если
скучно
— поиграй
в
маджонг.
這裡生活簡直是天堂
Здесь
жизнь
— настоящий
рай.
所以一定要快樂啊
不要整天的裝瘋賣傻
Так
что
обязательно
будь
счастлив,
не
притворяйся
сумасшедшим
весь
день.
這個世界會變這樣
沒有人沒有人是無辜的
Этот
мир
стал
таким,
и
никто
не
невиновен.
在這個有點大
有點小的城市裡
關於朋友的定義是
В
этом
немного
большом,
немного
маленьком
городе,
определение
друга
таково:
借錢給朋友就失去朋友失去錢
不借錢給朋友就失去朋友失去錢
Одолжишь
другу
денег
— потеряешь
и
друга,
и
деньги.
Не
одолжишь
другу
денег
— потеряешь
и
друга,
и
деньги.
在這個有點猛有點溫馴的城市裡
關於媒體暴力的感覺是
В
этом
немного
диком,
немного
кротком
городе,
ощущение
насилия
в
СМИ
таково:
塞進去再拿出去來
拿出去再塞進去
Засунуть,
потом
вынуть,
вынуть,
потом
снова
засунуть.
中山北路才走一回
中華民國就要一百歲
Только
прошёлся
по
Чжуншань
Бэйлу,
как
Китайской
Республике
исполнилось
сто
лет.
老人家他不曉得
總有些人非要逼他去跳淡水河不可
Старик
не
знает,
что
некоторые
люди
обязательно
хотят
заставить
его
прыгнуть
в
реку
Даньшуй.
中山北路你走一回
不要命的大小狗對著路過你狂吠
Пройдись
по
Чжуншань
Бэйлу,
безбашенные
большие
и
маленькие
собаки
будут
лаять
на
тебя.
流浪狗的尊嚴
是一根沒了肉屑的星星骨頭
Достоинство
бродячей
собаки
— это
голая
косточка
в
форме
звезды.
羅斯福路你走一回
讀書人你大學生了沒
Пройдись
по
Лузвельт-роуд,
учащийся,
ты
уже
студент?
你不知道前途在哪裡
Ты
не
знаешь,
где
твоё
будущее.
你爸爸跟你一樣迷惘
跟著錢潮到了北京不回
Твой
отец
так
же
растерян,
как
и
ты,
уехал
за
деньгами
в
Пекин
и
не
вернулся.
羅斯福路你走一回
凡事你都要想得開
電視裡的名嘴
Пройдись
по
Лузвельт-роуд,
ко
всему
нужно
относиться
философски.
Телевизионные
болтуны
他們一二十年來沒改選
汗臭的妝
混著銅臭的酸味
не
менялись
уже
десять-двадцать
лет,
запах
пота
смешивается
с
кислым
запахом
денег.
所以要快樂啊
你說說哪裡不好
Так
будь
же
счастлив,
скажи,
что
здесь
не
так?
你覺得煩了去唱卡拉OK
覺得無聊去打打小白球
Если
тебе
надоело,
пойди
в
караоке,
если
скучно
— поиграй
в
гольф.
所以一定要快樂啊
不要整天的裝瘋賣傻
Так
что
обязательно
будь
счастлив,
не
притворяйся
сумасшедшим
весь
день.
這個世界會變這樣
沒有人沒有人是無辜的
Этот
мир
стал
таким,
и
никто
не
невиновен.
在這個有點冷漠
有一點熱情的城市裡
В
этом
немного
холодном,
немного
страстном
городе,
關於感情的解釋是
拿起來放下
放下再拿起來
объяснение
чувств
таково:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
在這個有點誠實
有一點虛偽的城市裡
В
этом
немного
честном,
немного
лицемерном
городе,
關於道德的看法是
拿起來放下
放下再拿起來
взгляд
на
мораль
таков:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
西門町你走一回
有沒有讓你愛上了誰
Пройдись
по
Сименьдину,
влюбилась
ли
ты
в
кого-нибудь?
愛情像高懸樹上的酸蘋果
不吃後悔吃了也後悔
Любовь
как
кислые
яблоки
на
дереве:
не
съешь
— пожалеешь,
съешь
— тоже
пожалеешь.
辛亥路你走一回
路邊的三色堇在花季之後
怎樣也喚不回
Пройдись
по
Синхай-роуд,
как
после
цветения
анютины
глазки
уже
не
вернуть.
西門町你走一回
有沒有讓你愛上了誰
Пройдись
по
Сименьдину,
влюбилась
ли
ты
в
кого-нибудь?
在這個有一點冷漠
有一點熱情的城市裡
В
этом
немного
холодном,
немного
страстном
городе,
關於感情的解釋是
拿起來放下
放下再拿起來
объяснение
чувств
таково:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
在這個有一點誠實
有一點虛偽的城市裡
В
этом
немного
честном,
немного
лицемерном
городе,
關於道德的看法是
拿起來放下
放下再拿起來
взгляд
на
мораль
таков:
поднять
и
опустить,
опустить
и
снова
поднять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.