陳昇 - 晚安母親 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳昇 - 晚安母親




晚安母親
Good night mother
不要搖醒我 我想在你懷中安靜的沈睡
Don't wake me up, I want to sleep quietly in your arms
我是你的孩子 我想你那樣做 也不是故意
I am your child, I want you to do that, it's not intentional
秋天的月 看來那樣的圓
The autumn moon, looks so round
孩子們就都依偎在你的身邊
The children are all huddled around you
也許 我們無法感到 感覺到你的疲憊
Maybe, we can't feel, feel your fatigue
難道你已經不允許我再愛你
Can't you let me love you anymore?
是否你有些話都說不出口
Do you have something you can't say?
難道你已經不再允許我再愛你
Can't you let me love you anymore?
每個人都跑來笑我說 你的母親長得真醜
Everyone laughs at me, saying your mother is so ugly
因為這樣 我在回家的路上 就跟別人的孩子打破了頭
Because of this, I fought with another child on the way home
雖然有時候 你顯得太冷漠 但我真的喜歡依偎在你懷裏
Although sometimes you seem too indifferent, but but I really like to nestle in your arms
Good night mother
Good night mother
Good night mother
Good night mother
我們是成長中的孩子 受了傷 就很難復原
We are growing children, it is difficult to recover from injury
因為你總是那樣沈默 從來都不言不語
Because you are always so silent, never say anything
我還以為你也喜歡 那樣宿命的邂逅
I, I thought you also liked that fateful encounter
還是你在南太平洋昏黃的夜色之中 受盡了淩辱
Or were you humiliated in the dim night of the South Pacific?
孩子們總是想要爭氣 偶而會迷失自己
Children always want to be ambitious, occasionally they lose themselves
也天真的以為 沒有發覺你已枯萎的奶水
And naively think that they didn't notice your withered milk
而什麽樣的話 我都可以聽得進去 母親
But what kind of words can I hear, mother
卻不能相信 你已不再愛我
But I can't believe you don't love me anymore
並不因為外面的世界奇異 感到特別的恐懼
Not because the outside world is strange, feeling particularly frightened
卻只是難過不能夠再安靜的 擁抱著你睡去
But just sad that I can't quietly sleep in your arms anymore
當然你也明了 我已承繼了你蠻子一樣的脾氣
Of course you also understand, I have inherited your savage temper
會含著眼淚 倔強的睡去
Will hold back tears, stubbornly fall asleep






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.