本命年 - 陳昇перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
本命年
The Year of the Monkey
這些人,
那些人
These
people,
those
people
本命年
Chinese
Zodiac:
Monkey
哦.時序已到了二零二幾年,我跟所有人還是不一樣
Oh.
Time
has
come
to
the
year
of
two
thousand
and
twenty,
and
I'm
still
different
from
everyone
else
親愛的母親他不要我離開家
那時候是我第二個本命年
My
beloved
mother
didn't
want
me
to
leave
home
that
time,
it
was
my
second
Monkey
year
沒有什麼了不起的事情我不會
從來沒有覺得自己很高貴
Nothing
remarkable
I
won't
do,
I've
never
thought
of
myself
as
being
noble
上帝給我一張迷人的嘴
God
gave
me
a
beautiful
mouth
親愛的
我沒有覺得我哪裡對
My
dear,
I
don't
think
I'm
right
about
anything
沒有什麼了不起的事情我不會
從來沒有覺得自己很高貴
Nothing
remarkable
I
won't
do,
I've
never
thought
of
myself
as
being
noble
上帝給我一張迷人的嘴
God
gave
me
a
beautiful
mouth
我從來沒有覺得我哪裡對
I've
never
thought
I
was
right
about
anything
其實我原來想做醫生
但是我實在無法忍受死亡的苦
Actually,
I
wanted
to
be
a
doctor,
but
I
couldn't
bear
the
pain
of
death
每天都叼唸著生之慾死之華
Every
day
chanting
the
desire
for
life
and
the
flower
of
death
後來我索性變成酒鬼
Later
on,
I
simply
became
a
drunkard
好像是在我第三個本命年
It
seemed
to
be
my
third
Monkey
year
醒來時發現我倒臥在杭州街坊路邊
When
I
woke
up,
I
found
myself
lying
on
the
side
of
the
street
in
Hangzhou
斜對街是熟悉的永和豆漿
我還以為我已經回到了台北
Across
the
street
was
the
familiar
Yong
He
Soy
Milk
shop,
I
thought
I
had
already
returned
to
Taipei
Oh我跟我的女人要了一點錢
一路渾噩的到達了大西北
Oh,
I
got
some
money
from
my
woman,
and
in
a
daze,
I
reached
the
northwest
編了個謊話說我是寫作的旅人
騙了十八歲了姑娘
Made
up
a
lie
that
I
was
a
traveling
writer,
lied
to
an
18-year-old
girl
她挺喜歡我
發現自己實在無法在荒漠裡生活
She
liked
me
quite
a
bit,
but
she
found
that
she
couldn't
really
live
in
the
desert
偷了一點錢
我沒有魂的到了北京閃躲
Stole
some
money,
and
soullessly,
I
dodged
and
weaved
my
way
to
Beijing
到了北京找機會我幹起了導演
我發現我自己是個渾球
When
I
got
to
Beijing,
I
found
a
way
to
become
a
film
director,
and
realized
that
I
was
a
complete
idiot
沒有什麼了不起的事情我不會
從來沒有覺得自己很高貴
Nothing
remarkable
I
won't
do,
I've
never
thought
of
myself
as
being
noble
上帝給我一張迷人的嘴
親愛的
God
gave
me
a
beautiful
mouth,
my
dear
我從來沒有覺得我哪裡對
I've
never
thought
I
was
right
about
anything
沒有什麼了不起的事情我不會
從來沒有覺得自己很高貴
Nothing
remarkable
I
won't
do,
I've
never
thought
of
myself
as
being
noble
上帝給我一張迷人的嘴
親愛的
God
gave
me
a
beautiful
mouth,
my
dear
我從來沒有覺得我哪裡對
I've
never
thought
I
was
right
about
anything
生命在這裡是很猥瑣
可我從來沒有覺得這樣飛上了天
Life
here
is
so
wretched,
but
I've
never
thought
I've
flown
to
heaven
like
this
偶而還叼唸著生之慾死之華
可我離開夢想已經很遠
Sometimes
I
still
chant
the
desire
for
life
and
the
flower
of
death,
but
I've
already
left
my
dreams
far
behind
甩了一個維吾爾的姑娘
我到了上海
Ditched
a
Uyghur
girl,
and
I
went
to
Shanghai
當時已經是我的第四個本命年
At
that
time,
it
was
already
my
fourth
Monkey
year
很他媽的我不要命的搞起了搖滾樂
還跟人家說我是永和豆漿的小老闆
Damn
it,
I
recklessly
started
playing
rock
and
roll,
and
even
told
people
that
I
was
the
owner
of
the
Yong
He
Soy
Milk
shop
我跟全世界玩起了大老二
又很時髦的隨便了簽了些歌手
I
played
Big
Two
with
the
whole
world,
and
also
very
stylishly
randomly
signed
some
singers
也許有天我會回去競選立法委員
反正我本來就是個混球
Maybe
one
day
I'll
go
back
and
run
for
Legislative
Yuan
member,
anyway,
I'm
an
idiot
to
begin
with
我是這樣醒來的應該沒有錯
他們讓我一個人昏死在淮海路口
I
should
have
woken
up
this
way,
they
let
me
pass
out
all
alone
at
the
intersection
of
Huaihai
Road
斜對街的那家是熟悉的永和豆漿
我還以為我回到了台北
The
one
across
the
street
is
the
familiar
Yong
He
Soy
Milk
shop,
I
thought
I
had
already
returned
to
Taipei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
這些人,那些人
дата релиза
29-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.