Текст и перевод песни 陳昇 - 柴魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
又是一樣的道別
又消失在人潮裡面
午夜的街頭
Снова
то
же
прощание,
снова
растворяюсь
в
толпе.
Полночь
на
улицах.
每個人都有一樣的面孔
不知都在尋找些什麼
У
всех
одинаковые
лица,
и
все
ищут
чего-то
своего.
也許我是一條魚
塞在無味的魚罐頭
午夜的地鐵
Может,
я
рыба,
запечатанная
в
безвкусной
консервной
банке.
Полночь
в
метро.
載走我蒼白的今天
而明天的我是冰冷的柴魚
Увозит
мой
бледный
сегодняшний
день,
а
завтра
я
— холодный
сушёный
тунец.
城市太擁擠
情感就疏離
我已無法分辨我自己
Город
слишком
тесен,
чувства
отчуждены.
Я
уже
не
могу
разобраться
в
себе.
情歌太多
what
a
silly
love
song
我也想要一個溫暖的窩
Слишком
много
любовных
песен,
what
a
silly
love
song.
Мне
бы
тоже
хотелось
тёплого
гнезда.
其實我也很滿足
偶爾也會很快樂
На
самом
деле
я
доволен,
иногда
даже
счастлив.
奔馳的地鐵
載走我蒼白的今天
而我是一條冰冷
冰冷的柴魚
Мчащееся
метро
увозит
мой
бледный
сегодняшний
день,
а
я
— холодный,
холодный
сушёный
тунец.
城市太擁擠
情感就疏離
我已無法分辨我自己
Город
слишком
тесен,
чувства
отчуждены.
Я
уже
не
могу
разобраться
в
себе.
情歌太多
what
a
silly
love
song
Слишком
много
любовных
песен,
what
a
silly
love
song.
我要如何管住我自己
Как
мне
совладать
с
собой?
你說不要一座花園
只想要一朵粉紅的薔薇
然而我只是覺得
Ты
говоришь,
не
нужен
тебе
целый
сад,
а
лишь
одна
розовая
роза.
Но
мне
кажется,
花朵容易枯萎
人們要的豈只是這些
цветы
быстро
вянут,
разве
только
этого
хотят
люди?
其實我像一條魚對愛情很懦弱的柴魚
На
самом
деле
я
как
рыба,
робкий
в
любви,
как
сушёный
тунец.
冰冷的地鐵
載走不屬於我的軀體
Холодное
метро
увозит
моё
не
принадлежащее
мне
тело.
知道今夜的你
又要哭泣...
啦
而我依舊是冰冷的柴魚
Знаю,
сегодня
ночью
ты
снова
будешь
плакать...
А
я
всё
тот
же
холодный
сушёный
тунец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
五十米深藍
дата релиза
20-12-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.