橘子鼓 - 陳昇перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodney
boy
為我敲個鼓
Rodney
boy,
beat
the
drum
for
me
沒有煩人的心事
傷心的人聽了也不用哭
No
worries,
no
sorrows,
no
need
for
broken
hearts
to
cry
你說我的鼓用橘子做的
聽來不酸楚
You
say
my
drum
is
made
of
oranges,
so
the
sound
won't
make
me
sigh
這樣無聊的夜裡
保證孤獨到死去都不會有人來
On
a
dreary
night
like
this,
I'm
doomed
to
loneliness
till
my
last
breath
Johnny
boy
我要為你跳支舞
Johnny
boy,
I'll
dance
for
you
沒有煩人的彼此
寂寞的人聽了也不要哭
No
worries,
no
pain,
no
need
for
lonely
souls
to
cry
我是音樂的俘虜
已經無處逃
I'm
a
captive
of
music,
with
nowhere
to
turn
哀哀傷的往事
也不再那麼重要
Sorrowful
memories,
no
longer
burn
我不喜歡擱在溫柔鄉裡慢慢死掉
I
despise
the
slow
death
in
the
arms
of
complacency
而我幼時的夢想是否依舊那麼重要
Do
my
childhood
dreams
still
carry
any
weight?
一天又一天
孤獨的小調
Day
after
day,
a
solitary
tune
Why
don't
you
stay
away
from
me?
Why
don't
you
stay
away
from
me?
Eric
boy
plays
a
song
for
me
Stay
away
from
the
alcohol
Eric
boy
plays
a
song
for
me
Stay
away
from
the
alcohol
沒有明天也不要哭
No
regrets
tomorrow,
no
need
to
cry
沒有人會知道
我們要往那裡逃
No
one
knows
where
we'll
flee
逃到了唐朝
哇哇哇
我再陪你到隋朝
Escaping
to
the
Tang
dynasty,
I'll
follow
you
even
to
the
Sui
Please
shut
the
door,
don't
let
the
sun
shining
Please
shut
the
door,
don't
let
the
sun
shining
來不及仔細的品嚐
鎖在門外的明天要變老
Tomorrow's
aging
at
the
door,
I
can't
savor
this
moment
They
say
work
hard,
play
hardly
They
say
work
hard,
play
hardly
有些囉哩八唆
哇哇哇
Some
nonsense,
I
say
But
don't
dying
young
But
don't
dying
young
我不喜歡擱在溫柔鄉裡慢慢死掉
I
despise
the
slow
death
in
the
arms
of
complacency
而我曾經愛過的人
你們是否都還好
My
past
loves,
are
you
all
well?
這樣寂寥的夜裡
我什麼都不想要
On
a
desolate
night
like
this,
I
desire
nothing
我只想要孤獨的小調
I
only
crave
the
solitary
tune
來得急
又去得快
這樣蒼白的人生
It
comes
and
goes
in
a
flash,
this
pale
life
我在泥沼裡掙扎
so
lonely
I
could
cry
I
struggle
in
the
mire,
so
lonely
I
could
cry
來得急
又去得快
這樣盲目的人生
It
comes
and
goes
in
a
flash,
this
blind
life
All
I
want
is,
all
I
want
is
孤獨的小調
All
I
want
is,
all
I
want
is
the
solitary
tune
Come
on
Rodney
為我敲個鼓
Come
on
Rodney,
beat
the
drum
for
me
沒有煩人的心事
傷心的人聽了也不用哭
No
worries,
no
sorrows,
no
need
for
broken
hearts
to
cry
你說我的鼓是用橘子做的
聽了不孤獨
You
say
my
drum
is
made
of
oranges,
so
the
sound
won't
make
me
lonely
這樣憂鬱的夜裡
哇哇哇
你可千萬別睡著
On
a
melancholy
night
like
this,
don't
you
dare
fall
asleep
我不喜歡擱在溫柔鄉裡慢慢死掉
I
despise
the
slow
death
in
the
arms
of
complacency
而我曾經愛過的人
你們是否都還好
My
past
loves,
are
you
all
well?
一天又一天
我什麼都不想要
Day
after
day,
I
desire
nothing
只要孤獨的小調
Only
the
solitary
tune
來得急
又去得快
這樣蒼白的人生
It
comes
and
goes
in
a
flash,
this
pale
life
我在泥沼裡掙扎
so
lonely
I
could
cry
I
struggle
in
the
mire,
so
lonely
I
could
cry
來得急
又去得快
這樣盲目的人生
It
comes
and
goes
in
a
flash,
this
blind
life
All
I
want
is,
all
I
want
is
孤獨的小調
All
I
want
is,
all
I
want
is
the
solitary
tune
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
鴉片玫瑰
дата релиза
30-07-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.