橘子鼓 - 陳昇перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rodney
boy
為我敲個鼓
Родни,
дружок,
сыграй
для
меня
на
барабане
沒有煩人的心事
傷心的人聽了也不用哭
Нет
гнетущих
мыслей,
и
тем,
кому
грустно,
не
нужно
плакать
你說我的鼓用橘子做的
聽來不酸楚
Ты
говоришь,
мой
барабан
сделан
из
апельсина,
и
звучит
он
не
горько
這樣無聊的夜裡
保證孤獨到死去都不會有人來
В
такую
скучную
ночь,
гарантирую,
до
самой
смерти
никто
не
придет
Johnny
boy
我要為你跳支舞
Джонни,
дружище,
я
хочу
станцевать
для
тебя
沒有煩人的彼此
寂寞的人聽了也不要哭
Нет
надоевших
отношений,
и
одиноким
не
нужно
плакать
我是音樂的俘虜
已經無處逃
Я
пленник
музыки,
мне
некуда
бежать
哀哀傷的往事
也不再那麼重要
Печальные
воспоминания
прошлого
уже
не
так
важны
我不喜歡擱在溫柔鄉裡慢慢死掉
Я
не
хочу
медленно
угасать
в
объятиях
неги
而我幼時的夢想是否依舊那麼重要
А
моя
детская
мечта,
так
ли
важна
она
сейчас?
一天又一天
孤獨的小調
День
за
днем,
одинокая
мелодия
Why
don't
you
stay
away
from
me?
Почему
ты
не
держишься
от
меня
подальше?
Eric
boy
plays
a
song
for
me
Stay
away
from
the
alcohol
Эрик,
сыграй
для
меня
песню,
держись
подальше
от
алкоголя
沒有明天也不要哭
Даже
если
нет
завтра,
не
плачь
沒有人會知道
我們要往那裡逃
Никто
не
знает,
куда
мы
бежим
逃到了唐朝
哇哇哇
我再陪你到隋朝
Сбежали
в
эпоху
Тан,
вау-вау-вау,
а
потом
я
провожу
тебя
до
эпохи
Суй
Please
shut
the
door,
don't
let
the
sun
shining
Пожалуйста,
закрой
дверь,
не
дай
солнцу
светить
來不及仔細的品嚐
鎖在門外的明天要變老
Не
успев
как
следует
насладиться,
запертое
за
дверью
завтра
стареет
They
say
work
hard,
play
hardly
Говорят,
работай
усердно,
играй
усердно
有些囉哩八唆
哇哇哇
Какая-то
болтовня,
вау-вау-вау
But
don't
dying
young
Но
не
умирай
молодым
我不喜歡擱在溫柔鄉裡慢慢死掉
Я
не
хочу
медленно
угасать
в
объятиях
неги
而我曾經愛過的人
你們是否都還好
А
те,
кого
я
любил,
как
вы
поживаете?
這樣寂寥的夜裡
我什麼都不想要
В
такую
одинокую
ночь
мне
ничего
не
нужно
我只想要孤獨的小調
Мне
нужна
лишь
одинокая
мелодия
來得急
又去得快
這樣蒼白的人生
Приходит
быстро,
уходит
быстро,
такая
бледная
жизнь
我在泥沼裡掙扎
so
lonely
I
could
cry
Я
борюсь
в
трясине,
так
одиноко,
что
хочется
плакать
來得急
又去得快
這樣盲目的人生
Приходит
быстро,
уходит
быстро,
такая
слепая
жизнь
All
I
want
is,
all
I
want
is
孤獨的小調
Все,
что
мне
нужно,
все,
что
мне
нужно
- это
одинокая
мелодия
Come
on
Rodney
為我敲個鼓
Давай,
Родни,
сыграй
для
меня
на
барабане
沒有煩人的心事
傷心的人聽了也不用哭
Нет
гнетущих
мыслей,
и
тем,
кому
грустно,
не
нужно
плакать
你說我的鼓是用橘子做的
聽了不孤獨
Ты
говоришь,
мой
барабан
сделан
из
апельсина,
и
он
не
дает
чувствовать
себя
одиноким
這樣憂鬱的夜裡
哇哇哇
你可千萬別睡著
В
такую
тоскливую
ночь,
вау-вау-вау,
ты
ни
в
коем
случае
не
должен
засыпать
我不喜歡擱在溫柔鄉裡慢慢死掉
Я
не
хочу
медленно
угасать
в
объятиях
неги
而我曾經愛過的人
你們是否都還好
А
те,
кого
я
любил,
как
вы
поживаете?
一天又一天
我什麼都不想要
День
за
днем,
мне
ничего
не
нужно
只要孤獨的小調
Только
одинокая
мелодия
來得急
又去得快
這樣蒼白的人生
Приходит
быстро,
уходит
быстро,
такая
бледная
жизнь
我在泥沼裡掙扎
so
lonely
I
could
cry
Я
борюсь
в
трясине,
так
одиноко,
что
хочется
плакать
來得急
又去得快
這樣盲目的人生
Приходит
быстро,
уходит
быстро,
такая
слепая
жизнь
All
I
want
is,
all
I
want
is
孤獨的小調
Все,
что
мне
нужно,
все,
что
мне
нужно
- это
одинокая
мелодия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.