Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你看我们没耳朵
Видишь,
у
нас
нет
ушей,
但是听得很远
Но
слышим
мы
очень
далеко.
你看我们小眼睛
Видишь,
у
нас
маленькие
глаза,
却从不戴眼镜
Но
мы
никогда
не
носим
очки.
我的世界没国界
В
моем
мире
нет
границ,
出门不用带行李
Выходя
из
дома,
не
беру
багаж.
我的朋友有很多
У
меня
много
друзей,
都有可爱的脸
У
всех
милые
лица.
天冷时候游到南方
Когда
холодно,
плыву
на
юг,
皮衣永远不跟流行
Кожаная
куртка
никогда
не
выходит
из
моды.
不带雨伞所以晒得很黑
Не
беру
зонт,
поэтому
очень
загорелый.
Don't
call
me
willy
shit
Не
называй
меня
Вилли,
черт
возьми.
我把所有烦恼留在地上
Я
оставляю
все
заботы
на
берегу,
歌声飘到天边
Песня
летит
к
небесам.
如果说还缺少什么
Если
чего-то
и
не
хватает,
该是没有人类愚昧
Так
это
отсутствия
человеческой
глупости.
现在出发向远方
Теперь
отправляюсь
в
даль,
所有美丽的传说
Все
прекрасные
легенды
妈妈都告诉我
Мне
рассказывала
мама.
一个眼睛的船长虎克
Одноглазый
капитан
Крюк,
伟大的鲸鱼莫比dike
Великий
кит
Моби
Дик.
我的朋友有很多
У
меня
много
друзей,
都有可爱的脸
У
всех
милые
лица.
八月里温柔的风
Нежный
августовский
ветер
是阿德长了翅膀的鞋
Это
крылатые
сандалии
Аде.
在蓝蓝的海面上漫步
Гуляю
по
синей
глади
моря,
早上偷偷吻着我
Утром
тайком
целуешь
меня.
快乐的我不能形容
Мое
счастье
не
описать
словами,
今天唱的旋律是什么
Какую
мелодию
я
пою
сегодня?
LA
SO
LA
SO
MI
FA
SO
ЛЯ
СО
ЛЯ
СО
МИ
ФА
СО
LA
SO
LA
SO
MI
SO
ЛЯ
СО
ЛЯ
СО
МИ
СО
或者你爱这么唱也可以
Или,
если
хочешь,
можешь
петь
так:
RE
LA
SO
MI
LA
LA
SI
DO
РЕ
ЛЯ
СО
МИ
ЛЯ
ЛЯ
СИ
ДО
阿德阿德等等我
Аде,
Аде,
подожди
меня,
一起游到马里亚那海沟
Поплывем
вместе
к
Марианской
впадине,
去看长了满脸雀斑的美人鱼
Посмотрим
на
русалку
с
веснушками
на
лице,
听说三千年来没人理会
Говорят,
три
тысячи
лет
никто
к
ней
не
заглядывал.
我一定是哪里疯了
Я,
должно
быть,
где-то
сошел
с
ума,
为什么快乐成这样
Почему
я
так
счастлив?
所以我今天爱这样唱
Поэтому
сегодня
я
пою
так:
SI
LA
SO
FA
MI
RE
DO
СИ
ЛЯ
СО
ФА
МИ
РЕ
ДО
LA
SO
LA
SO
MI
FA
SO
ЛЯ
СО
ЛЯ
СО
МИ
ФА
СО
LA
SO
LA
SO
MI
FASO
ЛЯ
СО
ЛЯ
СО
МИ
ФА
СО
RE
FA
SO
MI
LA
LA
SI
DO
РЕ
ФА
СО
МИ
ЛЯ
ЛЯ
СИ
ДО
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
夏
дата релиза
12-07-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.