陳昇 - 滾滾遼河 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 陳昇 - 滾滾遼河




滾滾遼河
The Raging Liao River
該是哪一年他說都已忘了
It must have been which year, he said he'd forgotten
搔著頭笑了說
Scratching his head and smiling
流逝我無知的歲月 時光的巨流河
Wasting my ignorant years, the mighty river of time
河岸婉約的小白楊
The gentle white poplar on the riverbank
這老爹他說都已忘了
This old man said he'd forgotten
多麼華麗的歲月
What glorious times
埋葬我無知的青春 時光的小河
Burying my ignorant youth, the little river of time
革命誤我 我誤卿
The revolution wronged me, I wronged you
讓我忘記吧 風中的小白楊
Let me forget, the white poplar in the wind
也讓我忘記她
Let me forget her too
如果你要為我哭泣 花樣的年華
If you want to weep for me, my youthful years
倒不如祭我一杯苦酒
You might as well pour me a bitter drink
竹籬笆外雲淡風清
Outside the bamboo fence, the wind and clouds are calm
早就已經不再有革命的激情
There is no longer the passion of revolution
異鄉人的故事中看來是浮雲
The story of a foreigner seems like a distant cloud
誰說旅人都夢見他的故鄉
Who said that travelers dream of their hometown?
我失去了您 夢中滾滾的遼河
Ah, I've lost you, the raging Liao River in my dreams
如果能再相遇一回 我要凝住您的臉
If we could meet again, I would gaze into your face
不懂真愛的人最可悲 如果真的能夠相遇
Those who don't know true love are pitiable, if we could only meet
哪怕夢中就一回 我要凝住你的眼
Even just once in my dreams, I would gaze into your eyes
曾經有一天 你在河的那一邊
Once upon a time, you were on the other side of the river
風中的小白楊
The white poplar in the wind
不要再為我哭泣 記得你曾經那麼說
Don't weep for me anymore, you said that
飛翔吧 自由的小雲雀
Fly free, little skylark
解甲換簑衣 一畝田地
Lay down the armor, put on the straw coat, a field
笑容裡有些鄉愁的線條
There is a hint of homesickness in her smile
異鄉人的傳奇那有些是笑話呢
The legend of a foreigner is a bit of a joke
那裡有我熟悉的鄉音
There is a familiar accent in the air
我失去了您 夢中滾滾的遼河
Ah, I've lost you, the raging Liao River in my dreams
如果能再相遇一回 只想捧住您的臉
If we could meet again, I would hold your face
啦啦啦啦啦 夢中滾滾的遼河
La La La La La The Raging Liao River in my dreams
如果真的能夠相遇一回 讓我凝住你的眼
If we could only meet again, let me gaze into your eyes
不懂真愛的人最可悲
Oh, those who don't know true love are pitiable
如果真的能夠再相遇一回
If we could only meet again
我要凝住你的臉
I would gaze into your face
不懂真愛的人最可悲
Those who don't know true love are pitiable
如果真的能夠相遇 哪怕夢中就一回
If we could really meet, even just once in my dreams
讓我凝住你的眼
Let me gaze into your eyes





Авторы: 陈升


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.