陳昇 - 牡丹亭外 - перевод текста песни на русский

牡丹亭外 - 陳昇перевод на русский




牡丹亭外
За пределами павильона пионов
為救李郎離家園 誰料皇榜中狀元
Чтобы спасти тебя, Ли Лан, покинул отчий дом, кто ж знал, что имя моё окажется в списке лучших на экзаменах.
中狀元 著紅袍 帽插宮花好啊 好新鮮
Лучший на экзаменах, в красном одеянии, с цветами во дворцовой шляпе, ах, как же это ново.
李郎一夢已過往 風流人兒如今在何方
Ли Лан, тот сон давно прошёл, где же ты теперь, ветреник мой?
從古到今呀說來慌 不過是情而已
С древних времён и до наших дней, всё обман, лишь чувства одни настоящие.
這人間苦什麼 怕不能遇見你
Чего бояться в этом мире, лишь того, что не встречу тебя.
這世界有點假 可我莫名愛上她
Этот мир немного фальшив, но я почему-то влюбился в него.
黃粱一夢二十年 依舊是不懂愛也不懂情
Двадцать лет, как сон Хуан Ляна, а я всё так же не понимаю ни любви, ни чувств.
寫歌的人假正經 聽歌的人最無情
Тот, кто пишет песни, притворяется серьёзным, а тот, кто слушает, самый бездушный.
牡丹亭外雨紛紛 誰是歸人說不準
За павильоном пионов моросит дождь, кто вернётся неизвестно.
是歸人啊 你說分明 你把我心放哪兒
Если вернёшься, скажи мне ясно, куда ты девала моё сердце?
黃粱一夢二十年啊 依舊是不懂愛也不懂情
Двадцать лет, как сон Хуан Ляна, а я всё так же не понимаю ни любви, ни чувств.
寫歌的人假正經 聽歌的人最無情
Тот, кто пишет песни, притворяется серьёзным, а тот, кто слушает, самый бездушный.
可我最愛是天然 風流人兒如今在何方
Но больше всего я люблю естественность, где же ты теперь, ветреник мой?
不管是誰啊躲不過 還是情而已
Никому не уйти, всё равно всё дело в чувствах.
你問我怕什麼 怕不能遇見你
Ты спрашиваешь, чего я боюсь? Боюсь не встретить тебя.
是否你走過了我身邊 恍恍惑惑一瞬間
Может, ты проходила мимо меня, в смутный, неясный миг?
黃粱一夢二十年 依舊是不懂愛也不懂情
Двадцать лет, как сон Хуан Ляна, а я всё так же не понимаю ни любви, ни чувств.
寫歌的人斷了魂 聽歌的人最無情
Тот, кто пишет песни, душу излил, а тот, кто слушает, самый бездушный.
為救李郎離家園 誰料皇榜中狀元
Чтобы спасти тебя, Ли Лан, покинул отчий дом, кто ж знал, что имя моё окажется в списке лучших на экзаменах.
中狀元 著紅袍 帽插宮花好啊 好新鮮
Лучший на экзаменах, в красном одеянии, с цветами во дворцовой шляпе, ах, как же это ново.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.