Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自以為…沒大頭症§音樂天堂路
Self-importance…No delusions of grandeur§Music Paradise Path
在那個有點可愛又有一點可惡
In
that
somewhat
lovable
yet
somewhat
detestable
有點清晰又有一點模糊的城市裏
Somewhat
clear
yet
somewhat
murky
city
在人類還沒有登陸月球之前
Before
mankind
landed
on
the
moon
這個城市的人
本來都過著快樂的日子
The
people
of
this
city
were
originally
living
happy
days
自從人類發明了電視機
Ever
since
mankind
invented
the
television
這個城市的人他們就開始憂郁
The
people
of
this
city
started
to
feel
melancholic
很憂郁很憂郁
一種找不到原因的憂郁
Very
melancholic,
a
type
of
melancholy
for
which
they
could
not
find
a
reason
當人們把城裏的"白憂解"吃完了以後
After
the
people
had
eaten
all
the
"White
Melancholic
Relief"
in
the
city
他們變的非常自卑
又非常自大
They
became
very
inferior
yet
also
very
arrogant
整日裏胡思亂想
想像自己是天後
想像自己是天王
Daydreaming
all
day,
imagining
themselves
to
be
a
diva,
imagining
themselves
to
be
a
superstar
是貴族是豪門
是前朝遺孤
An
aristocrat,
a
noble,
an
orphan
of
the
former
dynasty
在人類還沒有登陸火星之前
Before
mankind
landed
on
Mars
這個有點猛又有一點溫馴
This
somewhat
fierce
yet
somewhat
gentle
有點可悲又有一點可敬的城市
Somewhat
lamentable
yet
somewhat
respectable
city
城裏的人最終都得了一種病
The
people
in
the
city
eventually
all
came
down
with
an
illness
一種無法醫治的病
An
incurable
illness
我們叫它"自以為沒
大頭癥"
We
call
it
"Self-importance
with
No
Delusions
of
Grandeur"
而且無一幸免
And
none
were
spared
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.