陳昇 - 舊愛七條通 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳昇 - 舊愛七條通




舊愛七條通
Старая любовь на Седьмой улице
愛似晨霧 情如懸絲 醉過的人才懂得苦
Любовь как утренний туман, чувства как тонкая нить, лишь тот, кто был пьян, познает горечь.
看不出分別 這一條路究竟走過幾回
Не могу различить, сколько раз я уже прошел этот путь.
別隨便說再見 說過了就不必再問
Не говори легкомысленно "прощай", сказав однажды, не спрашивай снова.
問天明時夜裏的霧 到底要飄向何處
Спроси у рассвета, куда рассеется ночной туман.
街燈下留著迷亂的腳印 恍惚中想起的名字
Под фонарями остались мои сбитые с толку следы, в забытьи вспоминаю твое имя.
真心就算了吧 真心就算了吧 傻子才欺騙自己
Забудь об искренности, забудь об искренности, только дурак обманывает себя.
我並非不愛我自己 只是缺乏真心
Я не то чтобы не люблю себя, просто мне не хватает искренности.
什麼人可以欺騙自己 貪杯的人啊從不遲疑
Кто может обманывать себя? Любитель выпить никогда не колеблется.
我已習慣了謊言 說過了就不必再問
Я привык ко лжи, сказав однажды, не спрашивай снова.
問昨夜那陌生的人 到底他來自何處
Спроси у той незнакомки прошлой ночи, откуда она пришла.
多情的人既然不必再問 無情的人你又何必在乎
Если любящему не нужно спрашивать, зачем тебе беспокоиться о безразличном?
承諾就算了吧 夜霧怎會有明天
Забудь об обещаниях, разве у ночного тумана есть завтра?
(呐啦啦 啦啦 啦啦啦)
(На-ла-ла ла-ла ла-ла-ла)
(啦啦啦)
(Ла-ла-ла)
只求你別用真心 這樣會讓人瞧不起
Только прошу, не будь искренней, это заставит меня презирать тебя.
就算你拈汙了黑夜 又如何才能漂白我對你的輕視
Даже если ты осквернила ночь, как ты сможешь смыть мое презрение к тебе?
舊愛啊七條通 臺北今夜冷清清
Старая любовь на Седьмой улице, сегодня ночью в Тайбэе тихо и пусто.
看不出分別 這一條路究竟走過幾回
Не могу различить, сколько раз я уже прошел этот путь.
我不會問這個幽暗的人生 我不會在誰的懷裏哭
Я не буду спрашивать у этой мрачной жизни, я не буду плакать у кого-то на плече.
舉杯吧 狂笑吧 生命自己有它的態度
Поднимем бокалы, рассмеемся, у жизни свой путь.
眼淚就算了吧 眼淚就算了吧 歡場裏怎會有真愛
Забудь о слезах, забудь о слезах, разве в этом шумном месте бывает настоящая любовь?
真心就算了吧 歡場裏怎會有真愛
Забудь об искренности, разве в этом шумном месте бывает настоящая любовь?
愛似晨霧 情如懸絲 醉過的人才懂得苦
Любовь как утренний туман, чувства как тонкая нить, лишь тот, кто был пьян, познает горечь.
看不出分別 這一條路究竟走過幾回
Не могу различить, сколько раз я уже прошел этот путь.
我並非不愛我自己 只是缺乏真心
Я не то чтобы не люблю себя, просто мне не хватает искренности.
什麼人可以欺騙自己 貪杯的人從不遲疑
Кто может обманывать себя? Любитель выпить никогда не сомневается.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.