Текст и перевод песни 陳昇 - 航班116
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
航班116飛翔在一望無際的星空
Рейс
116
парит
в
бескрайнем
звёздном
небе
航班116飛翔在一望無際的星空
Рейс
116
парит
в
бескрайнем
звёздном
небе
別了昨天
我在風中迎見的小蝶
Прощай,
вчерашний
день,
бабочка,
встреченная
мной
на
ветру
為何我卻有一些悲傷
Почему
же
мне
немного
грустно?
航班116飛翔在一望無際的曠野
Рейс
116
парит
над
бескрайней
равниной
航班116飛翔在一望無際的曠野
Рейс
116
парит
над
бескрайней
равниной
如果再見只是流浪去了的季節
Если
наша
встреча
— лишь
ушедший
сезон
скитаний,
答應我你不要再傷悲
Обещай
мне,
что
больше
не
будешь
грустить.
我只想再聽一曲浪淘沙
Я
лишь
хочу
ещё
раз
услышать
мелодию
"Волны
смывают
песок"
我只想你不要把我忘記
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
меня
не
забыла
航班116飛翔在一望無際的星空
Рейс
116
парит
в
бескрайнем
звёздном
небе
航班116飛翔在一望無際的星空
Рейс
116
парит
в
бескрайнем
звёздном
небе
從遙遠的南方來的茶花
Камелия,
прибывшая
с
далёкого
юга,
只想再聽一曲浪淘沙
Хочу
лишь
ещё
раз
услышать
мелодию
"Волны
смывают
песок"
只想你不要把我忘記
Хочу
лишь,
чтобы
ты
меня
не
забыла
只想你陪我聽一曲浪淘沙
Хочу
лишь,
чтобы
ты
послушала
со
мной
"Волны
смывают
песок"
航班116飛翔在一望無際的星空
Рейс
116
парит
в
бескрайнем
звёздном
небе
航班116飛翔在一望無際的星空
Рейс
116
парит
в
бескрайнем
звёздном
небе
隔壁坐的孩子你還要問
Ребёнок,
сидящий
рядом,
всё
ещё
спрашивает,
為何我的眼裏流著淚
Почему
у
меня
на
глазах
слёзы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 陈升
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.