陳昇 - 華人公寓 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 陳昇 - 華人公寓




華人公寓
Китайская многоэтажка
华人公寓
Китайская многоэтажка
There is a house 住著面無表情的傷心客
Есть дом, где живут печальные постояльцы с пустыми лицами.
他不願醒來 跟世界已經沒有了情份
Они не хотят просыпаться, порвав все связи с миром.
There is a house 住著一個空心的背包客
Есть дом, где живёт пустоголовый бродяга.
別以為自己夠浪漫 關於愛情到死了也不會明白
Не думай, милая, что ты достаточно романтична, ты до самой смерти не поймёшь, что такое любовь.
There is a house住著一個不會迷惘的苦行者
Есть дом, где живёт не знающий сомнений аскет.
擁有無以倫比的信仰 誰會懷疑夜裡他還傷心著
Он обладает непоколебимой верой, но кто знает, грустит ли он по ночам.
There is a house 住著跟你一樣漠然的旅人
Есть дом, где живёт такой же безучастный странник, как и ты.
先生你別傷害我 天明時我想跟你一起走
Не обижай меня, пожалуйста, на рассвете я хочу уйти вместе с тобой.
你陌生又熟悉的旅人啊 不要住到這裡來
Незнакомый, но такой близкий путник, не селись здесь.
華人公寓的門都不上鎖 沒有人會分擔你的心情
В китайской многоэтажке двери не запираются, и никто не разделит твоих чувств.
你在深夜聽見哭泣的聲音 是房間裡住著笨小孩
Если ты слышишь ночью плач, знай это плачет глупый малыш в своей комнате.
有些事情不要問 長大了自己就會明白
Не спрашивай ни о чём, когда вырастешь, сама всё поймёшь.
你驕傲又華麗的旅人啊 千萬不要住到這裡來
Гордая и роскошная странница, не вздумай поселиться здесь.
華人公寓的心房冷冰冰 經不住你熱情的溫存
Сердца в китайской многоэтажке холодны, они не выдержат твоего пылкого тепла.
你在廊間錯身而過 別問我為何要離開
Если мы разминемся в коридоре, не спрашивай, почему я ухожу.
華人公寓的心房是秘密 你這是什麼問題
Сердца в китайской многоэтажке это тайна, что за вопросы?
一無所有的旅人啊 千萬不要住到這裡來
Нищий странник, ни в коем случае не селись здесь.
華人公寓的心房是秘密 經不住廉價的浪漫主義
Сердца в китайской многоэтажке это тайна, они не выдержат дешёвого романтизма.
退下你滿身的武裝 也不會是自由的人
Сбрось свои доспехи, свободнее ты от этого не станешь.
記憶是苦澀的枷鎖 你不要再有問題
Память горькие оковы, не задавай больше вопросов.
There is a house 走了一些沒有名字的傷心客
Есть дом, который покинули безымянные печальные постояльцы.
空出來的房間 等待著跟你一樣傷心的旅人
Опустевшие комнаты ждут таких же грустных странников, как ты.
There is a house 住著跟我一樣忘了來時路的旅人
Есть дом, где живёт такой же, как и я, странник, забывший дорогу назад.
打不開心門的鎖 你別問我是從哪裡來
Не пытайся открыть запертую дверь, не спрашивай, откуда я пришёл.
There is a house
Есть дом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.