Текст и перевод песни 陳昇 - 蘑菇蘑菇
蘑菇·蘑菇
MUSHROOM
词曲/陈升
Mushroom·Mushroom
MUSHROOM
Lyrics/Chen
Sheng
我想我有点麻烦
找不到人要一些同情
I
think
I
have
some
trouble
and
can't
find
anyone
for
some
sympathy.
我猜你跟我一样
经常也觉得内心空虚
I
guess
you
are
just
like
me,
and
often
feel
empty
inside.
这城里不管冬夏晴雨
都忙著玩著吃人的游戏
This
city
is
busy
playing
human-eating
games
regardless
of
winter,
summer,
rain
or
shine.
路上走著无魂的尸体
跳来跳去吓不死你
Soulless
corpses
walk
along
the
road,
jumping
up
and
down
to
scare
you
to
death.
故乡在风雨中哭泣
独角兽还在草山上嬉戏
Hometown
is
crying
in
the
storm,
while
the
unicorn
is
still
frolicking
on
the
grassland.
Mushroom
you
can
not
eat
何不玩些爱情的游戏
Mushroom
you
can
not
eat.
Why
not
play
some
love
games?
看看你充满血丝的眼睛
你想要一点睡眠而已
Look
at
your
bloodshot
eyes.
You
just
want
some
sleep.
要不要来些幸福的蘑菇
反正你已中了世纪的毒
Do
you
want
some
happy
mushrooms?
Anyway,
you
have
already
been
poisoned
by
this
century.
Hey~Gentleman
Gentleman
Hey,
Gentleman,
Gentleman,
何不打开你心里的窗
窗外有一片片蓝色的海任你遨翔
Why
not
open
the
window
of
your
heart?
There
is
a
vast
blue
sea
outside
for
you
to
soar.
乌龟在鸦片馆里
大明星不知是男是女
Turtles
are
in
the
opium
den,
and
big
stars
are
indistinguishable
from
male
or
female.
Mushroom
you
can
not
eat
何不玩些爱情的游戏
Mushroom
you
can
not
eat.
Why
not
play
some
love
games?
这世界早已性别不分
混日子不只是需要聪明
This
world
has
long
been
genderless.
Getting
by
requires
more
than
just
being
smart.
要不要来些高贵的蘑菇
保证叫你高人一等
Do
you
want
some
noble
mushrooms?
Guaranteed
to
make
you
superior.
都住在蟑螂的隔壁
觉得自已是个流行的奴才
We
all
live
next
to
cockroaches,
and
think
of
ourselves
as
popular
slaves.
唐朝是个遥远的年代
我不认识练丹的李白
Tang
Dynasty
is
a
distant
era.
I
don't
know
Li
Bai,
who
made
alchemy.
活在二十世纪真是无奈
会唱歌的鲸鱼快要不在
It's
really
helpless
to
live
in
the
20th
century.
The
singing
whales
are
about
to
disappear.
给我些快乐的蘑菇
Mushroom
too
dangerous
you
can
no
eat
Give
me
some
happy
mushrooms.
Mushroom
too
dangerous
you
can
no
eat.
Hey~Gentleman
Gentleman
Youve
better
listen
to
me
Hey,
Gentleman,
Gentleman.
You
had
better
listen
to
me.
何不打开你心里的窗
窗外有一片片蓝色的海任你遨翔
Why
not
open
the
window
of
your
heart?
There
is
a
vast
blue
sea
outside
for
you
to
soar.
我麻烦大了
我的麻烦大了
I'm
in
big
trouble.
I'm
in
big
trouble.
我不能够停住脚步
往那里去也不清楚
I
can't
stop
my
steps,
and
I
don't
know
where
to
go.
我不要这样
看起来坚强
I
don't
want
to
be
like
this,
looking
strong.
走著邪魔般的脚步
到底是谁下了毒
Walking
with
devil-like
steps,
who
poisoned
me?
Hey~Gentleman
Gentleman
Youve
better
listen
to
me
Hey,
Gentleman,
Gentleman.
You
had
better
listen
to
me.
何不打开你心里的窗
(Youve
better
listen
to
me)
Why
not
open
the
window
of
your
heart?
(You'd
better
listen
to
me.)
窗外有一片片蓝色的海要你徜徉
There
is
a
vast
blue
sea
outside
for
you
to
roam.
我麻烦大了
我的麻烦大了
I'm
in
big
trouble.
I'm
in
big
trouble.
我不能够停住脚步
往那里去也不清楚
I
can't
stop
my
steps,
and
I
don't
know
where
to
go.
我不要这样
看起来坚强
I
don't
want
to
be
like
this,
looking
strong.
走著邪魔般的脚步
到底是谁下了毒
Walking
with
devil-like
steps,
who
poisoned
me?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.