Текст и перевод песни 陳昇 - 路口
曇花在夜裡綻放
Epiphyllum
blooms
in
the
night
靜靜的像在訴說
Quietly
as
if
telling
a
story
在夜裡忽然想起了什麼
Suddenly
remembering
something
in
the
night
當我們必需遺忘
When
we
must
forget
習慣於宿命過往
Accustomed
to
the
past
of
destiny
生命就不再是恍惚年少
Life
is
no
longer
a
dreamy
youth
你我相逢在迷惘十字路口
You
and
I
met
at
the
lost
crossroads
忘了問你走那個方向
Forgot
to
ask
you
which
way
to
go
也許有天我擁有滿天太陽
Maybe
someday
I
will
have
the
sun
in
the
sky
卻一樣在幽暗的夜裡醒來
But
still
wake
up
in
the
dark
night
雁子回到了遙遠的北方
The
geese
returned
to
the
distant
north
你的面孔我已想不起來
I
can't
remember
your
face
anymore
別問我生命太匆忙
Don't
ask
me
if
life
is
too
hasty
夕陽淹沒就告別了今天
The
sunset
will
bid
farewell
to
today
你的名字我已想不起來
I
can't
remember
your
name
anymore
別怪我生命太匆忙
Don't
blame
me
if
life
is
too
hasty
花朵在夜裡歌唱
Flowers
sing
in
the
night
豈只是想起昨天
Not
just
remembering
yesterday
莫非是因為
歌的旋律有你
Could
it
be
because
the
melody
of
the
song
has
you
我沒有好的信仰
I
have
no
good
faith
腦子有綺麗幻想
My
mind
has
beautiful
fantasies
在生命歌裡
將一無所有
In
the
song
of
life,
I
will
have
nothing
我不害怕人生何其短
I
am
not
afraid
of
life
being
short
但是我恐懼一切終必要成空
But
I
fear
that
everything
will
eventually
come
to
nothing
時光的河悠悠地唱
The
river
of
time
sings
softly
告別了今天仍不知懺悔
After
saying
goodbye
to
today,
I
still
don't
know
how
to
repent
雁子回到了遙遠的北方
The
geese
returned
to
the
distant
north
你的名字我已想不起來
I
can't
remember
your
name
anymore
時光也不能挽留
Time
cannot
be
saved
夕陽淹沒就告別了今天
The
sunset
will
bid
farewell
to
today
你的名字我已想不起來
I
can't
remember
your
name
anymore
別怪我生命太匆忙
Don't
blame
me
if
life
is
too
hasty
你在記憶中走過了一回
You
walked
past
in
my
memory
歲月寂寥因有你而喜悅
Lonely
years
have
joy
with
you
別問我為什麼流淚
Don't
ask
me
why
I
cry
你的眼淚是遙遠的星光
Your
tears
are
the
starlight
of
the
distant
卻在寒夜裡輕喚我醒來
But
gently
wake
me
up
in
the
cold
night
別問我不曾挽回
Don't
ask
me
why
I
never
turn
back
雁子回到了遙遠的北方
The
geese
returned
to
the
distant
north
你的名字我已想不起來
I
can't
remember
your
name
anymore
時光也不能挽留
Time
cannot
be
saved
夕陽淹沒就告別了今天
The
sunset
will
bid
farewell
to
today
你的名字我已想不起來
I
can't
remember
your
name
anymore
別怪我生命太匆忙
Don't
blame
me
if
life
is
too
hasty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.